Exemples d'utilisation de "give or take" en anglais

<>
Last night, about this time, give or take. Прошлым вечером, приблизительно в это время, плюс-минус.
Bovine holocaust, you'd receive $2.68 million, give or take. Бычьего холокоста, вы получите 2,68 млн долларов, плюс-минус.
The year after it's $100, give or take a year. После этого это будет сто долларов, плюс-минус год.
Give or take some hours. Плюс минус пара часов.
235,000, give or take. 235 тысяч, плюс минус.
Give or take a mil. Плюс минус миллион.
Give or take a week. Плюс минус неделя.
$500 million give or take. 500 миллионов долларов, плюс минус.
Midnight, give or take an hour. Около полуночи, плюс минус час.
Give or take a few light-Years. Плюс минус несколько световых лет.
All of them, thanks to globalization and new communication technologies, will strive for the same standard of living, give or take, which will necessarily lead to an overstretched global ecosystem. Все они, благодаря глобализации и новым коммуникационным технологиям, будут стремиться добиться приблизительно одинакового уровня жизни, что обязательно приведет к чрезмерной нагрузке на глобальную экосистему.
My guitar - uh, 8 days, 11 hours, give or take. На своей гитаре - аа, 8 дней, 11 часов, плюс - минус.
Appreciate the life lesson, but 15 minutes give or take isn't gonna make a difference. Спасибо за жизненный урок, но плюс или минус 15 минут разницы не сделают.
Do you have any idea how long till my arraignment, give or take? Долго мне придется ждать предъявления обвинения?
T O.D looks to be yesterday afternoon, give or take. Убит, похоже, вчера днем.
So what's the give or take? Так что в плюс, а что в минус?
Now, you see, Charlie here fell from a height of about six feet, give or take. Вот видите, Чарли упал с высоты около шести футов, плюс минус.
Looks like you're at about 12 weeks, give or take. Похоже, вы на 12 неделе, плюс минус.
Five minutes, give or take three hours? Минут пять плюс - минус три часа?
We may exercise a right or remedy or give or refuse its consent in any way it considers appropriate (including by imposing clauses). Мы можем реализовывать право или средство защиты, предоставлять или отказывать в утверждении любым способом, который считаем соответствующим (включая статьи о мошенничестве).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !