Exemples d'utilisation de "given up" en anglais avec la traduction "сдаваться"

<>
So they said, "We haven't given up. И они ответили: "Мы не сдались.
He'll never try to get there, 'cause he's given up. Он никогда не попытается уйти, потому что он сдался.
Any other man as rich as Berlusconi would probably have given up. Любой другой человек столь же богатый, как Берлускони, вероятно, сдался бы.
By the time Manafort was replaced, Trump was ignoring his advice, and Manafort had essentially given up. К моменту замены Манафорта, Трамп игнорировал его советы, и Манафорт фактически сдался.
I know many well-intentioned non-Muslims who've begun reading the Koran, but given up, disconcerted by its "otherness." Я знаю многих не мусульман, которые с лучшими намерениями начинали читать Коран, но сдавались, обескураженные его инаковостью.
He had not given up, and if he didn't give up, how could anyone in the outside world ever dream of losing hope? Он не сдался, а если не сдался он, то как кто-либо в окружающем мире может даже подумать о том, чтобы потерять надежду?
That cat, that diabetic cat that you're shooting up with Insulin and buying dime bags of catnip for, that means you've given up on ever finding anyone. Эта кошка, эта диабетическая кошка, которой ты вкалываешь инсулин и покупаешь пакетики кошачьей мяты это означает, что ты уже сдался, найти кого нибудь.
I'm not fine that he volunteers our apartment for a giant fundraiser and that he's not thinking about how we're gonna pay any of our bills and that, apparently, we've given up on trying to have kids. Я не согласна Он дает нашу квартиру для гигантского сбора средств и он не думает о том как мы будем платить по счетам и по-видимому мы сдались в попытках завести детей.
Grounders don't give up. Земляне не сдаются.
Okay, Carmine, I give up. Ладно, Кармине, Я сдаюсь.
Never give up, you wimp. Никогда не сдавайся, нытик.
Give up already, Abdul Hakim! Сдавайся же, Абдул Хаким!
So you give up, right? Ну что, сдаёшься?
But we must not give up. Но мы не должны сдаваться.
Whatever happens, don't give up. Что бы ни случилось - не сдавайтесь.
I will not give up, Nim! Я не сдамся, Ним!
I'm going to give up. Я хочу сдаться.
Bando doesn't give up easily. Бандо так просто не сдается.
A true Communist never gives up. Настоящий коммунист никогда не сдается.
You always give up too easy, Butch. Буч, ты всегда сдаёшься слишком легко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !