Exemples d'utilisation de "gives preference" en anglais
The ICRC also gives preference to cooperation with national societies participating in international relief operations, in accordance with the rules and agreements of the International Red Cross and Red Crescent Movement.
МККК также отдает предпочтение сотрудничеству с национальными обществами, участвующими в международных операциях по оказанию чрезвычайной помощи, в соответствии с правилами и соглашениями Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца.
In preparing shortlists of qualified candidates for selection by the field mission, the Department of Peacekeeping Operations gives preference to qualified serving staff members of the Secretariat and field missions over the recruitment of external candidates.
При подготовке таких коротких списков квалифицированных кандидатов для отбора полевыми миссиями Департамент операций по поддержанию мира отдает предпочтение квалифицированным сотрудникам, уже работающим в Секретариате и полевых миссиях, по сравнению с внешними кандидатами.
For these reasons, this working paper gives preference to an " isotopic discrimination " rather than to " radiation discrimination " to constrain the verification scope of an FMCT to a manageable level, both in terms of effectiveness and efficiency.
По этим причинам настоящий рабочий документ отдает предпочтение не " радиационному разграничению ", а " изотопному разграничению ", позволяющему ужать сферу проверки по ДЗПРМ до посильного уровня как с точки зрения эффективности, так и с точки зрения действенности.
The Preferential Procurement Policy Framework Act gives effect to section 217 of the Constitution by providing a framework for the implementation of a procurement policy that provides “for categories of preference in the allocation of contracts and the protection or advancement of persons, or categories of persons, disadvantaged by unfair discrimination”.
Закон о политических основах льготных закупок претворяет в жизнь статью 217 Конституции, поскольку он определяет основы для осуществления политики в области закупок, которая предусматривает " … льготные категории при предоставлении контрактов и защите или улучшению положения лиц или категорий лиц, оказавшихся в неблагоприятном положении вследствие несправедливой дискриминации ".
Use the link below to log in and change your email format preference:
Используйте ссылку ниже, чтобы войти и изменить настройки формата электронной почты:
This ring is a magic item that gives great power to its user.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
the preference is given to employees with knowledge of foreign languages
Предпочтение отдается кандидатам, владеющим иностранными языками
Unless the administration’s preference is to assume that ISIL will fail and then, if it succeeds, respond with an all-American ground force, it will be putting the finishing touches on a ground force coalition of the willing — top-heavy with regional and European forces — to go in and destroy in detail the Syrian branch of this barbaric enterprise.
Если только администрация не рассчитывает на то, что попытки ИГИЛ провалятся или — в случае если ИГИЛ добьется своего — она ответит введением полностью американских наземных войск, она постарается закончить формирование коалиции сухопутных войск, состоящей из сил заинтересованных сторон, в том числе, региональных держав и некоторых европейских стран, которая войдет в Сирию и уничтожит сирийскую ветвь этой варварской организации.
This is because of the Sweden’s central bank preference of a weak currency, as it has led to higher import and good prices and put upward pressure on CPI, as well as the Bank’s readiness to make monetary policy even more expansionary if necessary that could put SEK under selling pressure.
Это потому, что центральный банк Швеции отдает предпочтение слабой валюте, а это привело к более высокому импорту и хорошим ценам, и оказало давление на индекс потребительских цен, а также готовность Банка, на проведение, если необходимо, еще более экспансионистской денежно-кредитной политики, что может поставить SEK под давление продавцов.
Clearly, investors are showing preference for quantitative easing over a stronger economy.
Очевидно, что инвесторы отдают предпочтение количественному смягчению по сравнению с более сильной экономикой.
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
Не важно какие извинения он принёс мне, я не могу простить его.
The type of indicator you use is up to the trader's preference; however oscillating indicators are useful in ranging markets, while trending indicators are useful in trending markets.
Тип применяемого индикатора зависит от предпочтений трейдера. Однако осцилляторы полезны в условиях флэтового рынка, в то время как трендовые индикаторы наиболее эффективны на трендовом рынке.
In conjunction with the aforesaid, XGLOBAL Markets offers the privilege of the no minimum deposit requirement, enabling institutions to enter the market and enjoy our premium services with an initial investment of their preference.
Кроме того, брокер XGLOBAL Markets не требует никакой минимальной суммы депозита, поэтому компании сами устанавливают комфортную для себя сумму инвестиции.
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
В случае, если он мне позвонит, передай ему, что я перезвоню.
Examples of these cookies include those associated with the user’s language preference and maintaining sessions between our web pages.
Примерами таких файлов cookie являются файлы cookie, связанные с языковыми предпочтениями пользователя, а также с поддержанием сессий между нашими веб-страницами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité