Exemples d'utilisation de "glitter accents" en anglais

<>
They believe transcripts of two alleged CIA agents plotting (in thinly disguised Russian accents) to shoot down MH17 in one of the most sinister and complicated plots in history. Они верят в подлинность расшифровок разговоров двух предполагаемых агентов ЦРУ (не сумевших скрыть свой русский акцент), замышлявших сбить самолет МН-17 в рамках одного из самых зловещих и сложных заговоров в истории.
Yeesh, I didn't think it was possible to put more glitter on. Господи, а я думал, что больше блесток быть уже не может.
The ideals we attach to this superior status help keep it that way: freedom, democracy, access to the good life by anyone with the gumption to go for it, those that brought immigrants here ready to melt away their accents. Веру в своё возвышенное положение мы поддерживаем ценностями, которые ему и приписываем: свободой, демократией и благами для всех, у кого на это хватит пороху. Именно эти ценности и заманили к нам иммигрантов, готовых избавляться от акцента и «вливаться» в «котёл».
They sell scented soaps and lotions, some of which contain glitter. Они продают душистое мыло и лосьоны, некоторые из них с блестками.
Messages with misspellings and typos, multiple fonts or oddly-placed accents. Сообщения с неправильным написанием и ошибками в тексте, с использованием множества шрифтов или странно расположенных ударений.
Put that glitter down. Убери эти блестки.
When a recipient accents a request on a mobile platform, this will deep-link to the app. Если получатель принимает запрос на мобильной платформе, происходит переход по диплинку в приложение.
Science has proven that within hours of conception a human fetus has started a college fund and has already made your first Mother's Day card out of macaroni and glitter. Наукой доказано, что через несколько часов после зачатия эмбрион начинает откладывать на колледж и делает первую открытку ко Дню Матери из макарон и блесток.
Color for input accents, such as the drop down for country code selector Цвет акцентов ввода, таких как раскрывающееся меню для выбора кода страны
I'm thinking a ball point, roller ball, scented marker, glitter pen, ooh, a chopstick! Я думаю насчет шариковой, роликовой, ароматизированного маркера, ручки с блестками, оо, палочка для еды!
However, automatic captions might misrepresent the spoken content due to mispronunciations, accents, dialects, or background noise. Чаще всего это происходит из-за неправильного произношения, акцента или диалекта говорящего, а также посторонних шумов.
Is that glitter in your hair? Что это за блестки в твоих волосах?
We accept full last names with or without accents. Мы принимаем фамилии (полностью), с диакритическими знаками или без них.
Though I don't understand why the Dairy Queen makes you put that glitter all over it. Хотя я не понимаю, зачем в "Молочной Королеве" тебя заставляют полностью обсыпаться блестками.
We accept first name and first name initial, with or without accents. Мы принимаем имя и инициал имени, с диакритическими знаками или без них.
Glitter got pregnant, so Robin dumped her. Глиттер забеременела, и Робин бросила её.
Although they are physically a fantasy sci-fi mix of blue skin and cat-like movement, they are culturally a mix of Native Americans and Vietnamese, with Arabic accents thrown in. Хотя внешне они - лишь фантастическая смесь синей кожи и кошачьих движений, в культурном отношении - это смесь американских индейцев и вьетнамцев, да ещё и с арабским акцентом.
We need a cash box, some glitter and some glue! Нам нужна касса, немножко клея и блесток!
The call for ``human rights," which have been made repeatedly since 1989, accents the rights of individuals in their struggles against overweening state institutions. Требования "прав человека", неоднократно выдвигаемые с 1989 года, делают упор на правах индивидуумов в их борьбе с произволом государственных институтов.
I cannot live through another year of bulimia and sideboob covered in glitter. Я не смогу жить ещё год рядом с булимией и грудью в блестках, наполовину торчащей из-под одежды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !