Exemples d'utilisation de "gnashing of teeth" en anglais

<>
I was expecting to see gnashing of teeth and a fight breaking out at the gate. Я ожидал увидеть скрежет зубов и возникновение драки у выхода на посадку.
One could almost hear the collective gnashing of teeth in the US, especially in the Congress. Казалось, еще немного, и можно будет услышать коллективный зубовный скрежет в США, особенно в Конгрессе.
Lastly, after much weeping and gnashing of teeth, we have proved, somewhat belatedly and with strong Secretariat support, that in personnel matters we can make the United Nations system work. И наконец, после многих разочарований и напряженных усилий мы доказали, возможно, с некоторым опозданием и при значительной поддержке со стороны Секретариата, что мы в состоянии привести в действие систему Организации Объединенных Наций в кадровых вопросах.
If I were a creepy jar of teeth, where would I be? Если бы я была жуткая баночка с зубами, где бы я лежала?
You're agile, low body fat, full set of teeth. Ты подвижный, у тебя мало жира, все зубы на месте.
My last pupil, she gotta false set of teeth. Забавно, моя последняя ученица тоже фальшивила.
The face shot went through-and-through - kicked out a couple of teeth. Пуля прошла насквозь, но - он лишился пары зубов.
Erm, did anybody lose a set of teeth? Никто не терял вставные зубы?
~ It carries a spare set of teeth. Он таскает за собой запасной комплект зубов.
But then if you lose one of those second set of teeth, they don't regrow, unless, if you're a lawyer. Но если вы теперь утратите один из зубов, вы не сможете его регенерировать если только вы не адвокат.
Lack of teeth in human rights law and treaties compared with trade and commercial treaties, especially, within the Economic and Social Council in respect of cultural rights, conventions, treaties and human rights mechanisms. «Беззубость» норм и договоров в области прав человека по сравнению с торговыми и коммерческими договорами, особенно в рамках Экономического и Социального Совета по вопросам, касающимся культурных прав, конвенций, договоров и правозащитных механизмов.
These included pulling of teeth from his mouth (two of his teeth were missing), kicking, beatings, guards standing on his hands and infliction of mental cruelty, such as telling him he would first be raped by guards and then sent to Guantánamo Bay if he did not “confess”. Пытки включали выдергивание зубов (у него отсутствует два зуба), удары ногами, избиения, стояние охранников на кистях его рук и причинение психического страдания, например угрозы ему, что он будет сначала изнасилован охранниками и затем отправлен в Гуантанамо Бей, если он не " признается ".
Beresford bought Amenhotep back to London for a public unwrapping, in front of the creme de la creme of the archaeological world, all gnashing their teeth at his coup. Бересфорд выкупил Аменхотепа, чтобы публично развернуть в Лондоне, перед сливками общества из мира археологов, чтобы они все скрежетали зубами от его успеха.
According to official documents these included "raising their legs, lifting their arms...eating, drinking, defecating, urinating, gnashing their teeth ...burping, laughing, sighing... Согласно официальным документам, в число этих действий входили: "поднимание ног, поднятие рук, принятие пищи, питье, испражнение, мочеиспускание, скрежетание зубами ... отрыжка, смех, вздохи...
She said that she brushes her teeth every morning. Она сказала, что чистит зубы каждое утро.
He cut the rope with his teeth. Он перегрыз верёвку.
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths. Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
My teeth chattered with cold. У меня зубы стучали от холода.
I would like to have my teeth straightened. Я бы хотел выпрямить свои зубы.
The dentist treated my teeth. Дантист обработал мои зубы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !