Exemples d'utilisation de "go a long way" en anglais
Well, I guess charisma and eyeliner go a long way.
Что ж, обаяние и подводка для глаз - неотразимое сочетание.
Structural factors go a long way to explain this deficiency.
Большое значение в объяснении этой неполноценности имеют структурные факторы.
My endorsement would go a long way in the black community.
Моя поддержка окажет большое влияние на черную общину.
Cosmic context would go a long way in sorting this out.
Космический контекст очень поможет во всем этом разобраться.
Here, removing a handful of key administrative barriers could go a long way.
В этой сфере ликвидация нескольких ключевых административных барьеров может потребовать длительного времени.
Such a system would go a long way toward supporting progress toward the SDGs.
Такая система серьёзно помогла бы поддержать прогресс в достижении ЦУР.
Tightening fiscal policy would go a long way towards boosting confidence in the US.
Потребуется не один год жёсткой бюджетной политики, прежде чем доверие к США вернётся.
Such techniques aren’t foolproof, but they can go a long way toward protecting individuals.
Такие методы не полностью надежны, но они могут в значительной степени защитить людей.
This would go a long way toward raising productivity enough to offset challenges like population aging.
Для этого придётся проделать немалый путь к повышению уровня производительности, которого будет достаточно для компенсации таких проблем, как старение населения.
Commitments on adaptation in the Paris agreement would go a long way toward closing this gap.
Финансовые обязательства по адаптации к климату в парижском соглашении должны пройти долгую дорогу, чтобы закрыть вышеуказанный дефицит.
Turning off idle apps and other features can go a long way to help extend battery life.
Отключение неиспользуемых приложений и других функций помогает продлить время работы батареи.
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
Небольшое знание испанского очень поможет вам сделать путешествие в Мексику приятным.
A speech by Germany’s leader in a Greek city could go a long way toward delivering it.
Речь главы Германии в греческом городе сыграла бы огромную роль в ее появлении.
Finding cleaner sources of energy would also go a long way towards reducing the emission of greenhouse gases.
Изыскание более чистых источников энергии также будет способствовать существенному сокращению выбросов газов, вызывающих парниковый эффект.
That will go a long way toward mitigating the risks that a new global power’s emergence inevitably generates.
Потребуется проделать длинный путь для смягчения рисков, неизбежно возникающих при появлении новой мировой державы.
Eben and I go a long way back, and I can assure you that he is not a witch.
Мы с Эбеном давно знакомы, и могу тебя заверить, он не ведьмак.
International support on adaptation – incorporating financing, technology, and knowledge – could go a long way toward advancing countries’ sustainable-development aspirations.
Международная поддержка адаптации к изменениям климата – включая финансирование, технологию и знания – может потребовать длительного времени для достижения целей устойчивого развития.
If the approach developed by the REF were generally adopted, it would go a long way toward breaking the stereotypes.
Если бы подход, разработанный фондом, был общепринятым, то это бы обеспечило прямой путь к устранению существующих стереотипов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité