Exemples d'utilisation de "go round with" en anglais
Go round with some uniforms and drag her back to the vicarage in handcuffs?
Объехать с некоторых униформа и перетащите ее обратно в дом священника в наручниках?
Now it's time to find out how fast both these magnificent machines go round our track, which of course means handing them over to our tame racing driver.
Сейчас время выяснить как быстро обе эти превосходные машины проедут круг по нашему треку, что конечно же подразумевает передать их нашему прирученному гонщику.
But I just wondered if I could walk round with you for a while because my sister Kit Kat is about to leave.
Но я хотел спросить, могу ли я походить тут с вами, потому что моя сестра Кит-Кат должна идти.
We're still going round with a dustpan and brush after Cliveden.
Мы всё ещё носимся с совком и веником после борделя в Кливдене.
Boss, you get our boy Marlo in line on our connect, he might try to go round the co-op, go round us.
Босс, сведёшь Марло с нашим связным, и он может обойти нас и организацию.
Turns out I've been going round with a bloody big 99 on me head, which, strangely enough, is the exact amount of girls I've slept with, dude.
Оказывается, я хожу с огромной цифрой 99 на голове, которая, что весьма странно, совпадает с числом телочек, которым я присунул, чувак.
He has trouble all year round with Midsomer Abbas and Midsomer Herne.
У него постоянно проблемы с посещаемостью среди детей из Мидсомер Аббас и Мидсомер Херн.
Yeah, well, it makes the world go round, doesn't it, Bob?
Да, тогда это заставит наш мир вращаться, не так ли, Боб?
I'm not running round with a medical student.
Я не собираюсь заводить шашни с медицинским студентом.
You're like your ma - talking makes the world go round.
Ты же вся в маму - от твоих разговоров мир вертится.
Just so I can do a quick run round with the Hoover and sort out the recycling!
Чтобы я мог быстро пробежаться с пылесосом и разобраться с мусором!
The charismatic and workaholic President Uribe was allowed – for the first time in Colombia's modern history – to stand for a second four-year term as an incumbent, winning outright in the first round with an absolute majority of 62% of the popular vote.
Харизматичному трудоголику президенту Урибе было позволено (впервые в современной истории Колумбии) остаться на второй срок в своей должности: он одержал полную победу в первом раунде с абсолютным большинством в 62% голосов избирателей.
And I didn't trust myself to go round, so I went to the range instead and shot a few rounds off.
И я боялся сорваться, если б туда пошел, так что я отправился на стрельбище и немного пострелял.
Instead, Fillon, a former prime minister under Sarkozy, emerged from the first round with a commanding lead, winning 44% of the vote.
Вместо этого Фийон, работавший премьер-министр при Саркози, закончил первый тур с мощным преимуществом над остальными, завоевав 44% голосов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité