Exemples d'utilisation de "go the whole hog" en anglais

<>
I might as well go the whole hog. Я решил пойти до конца.
I mean, we wouldn't go the whole hog, with padlocks and everything, it's just. Я хочу сказать, мы не пойдем до конца, с замками и прочим, это просто.
Maybe I'll go the whole hog. Может, я не остановлюсь на этом.
Next time go the whole hog and pull a gun on him. В следующий раз доводи до конца и сразу спускай курок.
Why don't they just go the whole hog and pop themselves in the microwave? Почему бы им просто сразу не залезть в микроволновку?
Why don't we just go the whole hog, you know, I'll take my clothes off, you light the fire! Почему бы нам не пройти весь этот обряд, я сниму одежду, вы разожжете костер!
You knew he'd go the whole nine to rescue some damsel in distress. Вы знали, что он пойдет до конца спасая девицу из беды.
I thought he was gonna go the whole nine yards. Я знал, что он пойдет до победного конца.
The stop loss would go below the right shoulder and the profit target would go the same distance away from the neckline, as the neckline to the head. Стоп-лосс размещается под правым плечом, а уровень прибыли размещается на таком же расстоянии, что и дистанция между головой и линией шеи.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
The stop loss would go above the right shoulder and the profit target would go the same distance as the head to the neckline, down from the neckline. Стоп-лосс размещается над правым плечом, а уровень прибыли – вниз от линии шеи на расстояние, равное расстоянию между головой и линией шеи.
The whole experiment was recorded on film. Весь эксперимент записан на плёнку.
So long as inflation doesn't go the other way, the central bank will cut rates and that will be supportive of equities. Если инфляция не начнет расти, Центробанк снизит ставки, поддержав фондовые индексы.
The whole building has been put at our disposal. Здание было полностью отдано в наше распоряжение.
Video that contains the card: Select the video title in the table to go the video’s watch page. Видео, к которому прикреплена подсказка. Чтобы перейти на страницу просмотра ролика, нажмите на его название в таблице.
"I am the most beautiful tree in the garden," exclaimed the peach tree, "or even in the whole world!" "Я — самое красивое дерево в саду," — воскликнуло персиковое дерево, — "Да и во всём мире тоже!"
If you’re playing a game, exit the game and go the Xbox Dashboard. Если вы играете в игру, выйдите из нее и перейдите в панель управления Xbox.
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 19 летальных исходов, как 20% от общего количества, наглядно продемонстрировали суровую правду о смертности от переутомления на работе.
Go the Messenger tab in the App Dashboard. Перейдите во вкладку Messenger в Панели приложений.
The whole nation wants peace. Весь народ хочет мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !