Exemples d'utilisation de "go up" en anglais avec la traduction "подниматься"

<>
And they go up easily. Они без труда поднимаются
Why did you go up here? На фиг я сюда поднялся?
Please go up to the third floor. Пожалуйста, поднимитесь на третий этаж.
Screw it, we go up, but be quiet. Плевать, поднимаемся, но только тихо.
We shall go up top then, Group Captain! Значит, мы поднимемся в воздух, полковник!
You either go up, or you come down." ты либо поднимаешься, либо опускаешься вниз.
Go up and spot the fall of those rounds. Поднимись и определи, откуда летят снаряды.
As we go up higher, the air becomes cooler. Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
As you go up higher, the air becomes thinner. Чем выше вы поднимаетесь, тем более разреженным становится воздух.
To reach the palace, all the roads go up. Дороги поднимаются в гору, чтобы попасть во дворец.
Oh, you press a button and your feet go up. Нажимаешь кнопку, и ноги поднимаются.
And did I somehow make you go up to his room? И как я заставил подняться тебя к нему в номер?
We go up the beanstalk outlaws, and we come down legends. Поднявшись на бобовый стебель преступниками, спустимся живыми легендами.
I don't want to go up there and keel over again. Не хочу снова подняться туда и бухнуться о пол.
Why don't you go up to your room and take a nap? Почему бы тебе не подняться к себе и не вздремнуть?
Well I'll go up and see if she's gotten to bed all right. Что ж я поднимусь и проверю легла ли она спать.
Okay, Michael, you go up the stairs, here, yes, into the bank manager's office. Окей, Майкл, ты поднимаешься по ступенькам, здесь, да, в кабинет директора банка.
Listen, do you have to, uh, swipe the room key to go up in that elevator? Послушай, а ключ от номера требуется приложить, чтобы подняться на лифте?
Guys, this is a log scale; you don't typically see lines that go up like that. Ребята, это логарифмическая шкала, в нормальной обстановке линии так высоко не поднимаются.
Shipman will go up to his room, phone his office, and leave her number at the reception. Шифман поднимется в номер, позвонит секретарше и оставит номер телефона у портье.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !