Exemples d'utilisation de "goes berserk" en anglais
The Clinton administration goes berserk, and in particular Larry Summers, but also Rubin.
Администрация Клинтона приходит в исступление, и, в частности, Ларри Саммерс, а также Рубин.
The virus is not well adjusted to the chicken, and some strains of the virus "go berserk."
Вирус не приспособлен к цыплятам и его штаммы "становятся бешеными".
My house always shakes when a truck goes by.
Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
The difference in late 2002 was, perhaps, that people were infected with a variant that "went berserk" and grew too extensively in humans.
Отличием 2002 г., стало, пожалуй, заражение человека штаммом, который "взбесился" и стал быстро размножаться.
As you know, Black Friday is the day shoppers go berserk for holiday deals.
Как вы знаете, черная пятница это день, когда праздничные скидки превращают покупателей в зверей.
And development just basically going berserk, for a double figure growth index, basically.
Как правило, развитие продвигается просто сумасшедшими темпами ради двузначного индекса роста доходов.
But in the quarter-century since then, we've seen all of the fundamental supporting technologies go berserk.
Но через четверть века с того момента мы видим, как все основные поддерживающие технологии сходят с ума.
So this morning at about seven o'clock, I decided that we'd try to drive Chris and the production crew here berserk by downloading all of our data from India again, so that you could see something that's just unfolding today, which proves that the impossible is possible.
Сегодня в 7 утра я решил, что Крис и вся остальная команда озвереют, когда мы попросим их заново загрузить все данные по Индии, чтобы вы смогли увидеть то, что удалось сделать до сегодняшнего дня, и это докажет, что невозможное возможно.
It goes without saying that English is an international language.
Несомненно, английский является международным языком.
And many of his own supporters on his own site went very publicly berserk.
И многие из его сторонников на его сайте были в очевидном бешенстве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité