Exemples d'utilisation de "goes on sale" en anglais
Anyway, the BMW goes on sale at the end of the year, prices start at £31,500, unless of course you live where Hammond does, in which case it is 16 groats and an oxen.
В любом случае BMW поступит в продажу в конце этого года, и цены на нее начинаются с 31 с половиной тысячи фунтов, разумеется, если вы не живете там же, где и Хаммонд, в этом же случае с вас возьмут 16 мешков крупы и вола.
History goes on with old ideas giving way to the new.
История движется вперёд, и новые идеи замещают старые.
On sale for £120,000, the detached one-bedroom property sits on a private road in Ipswich.
Выставленный на продажу за ?120000, отдельный дом с одной спальней стоит на частной дороге в Ипсвиче.
It is hard to accept that life goes on, even if you do not want it.
Тяжело принять, что жизнь продолжается, даже если ты не хочешь.
Admission fee to the concert is 400 CZK, children under 12 years of age go free, tickets on sale from Bohemiaticket.
Билет на концерт стоит 400 крон, для детей до 12 лет вход бесплатный. Билеты можно купить заранее в Bohemiaticket.
The higher the spire, it would seem, the lower the passions it goes on engendering.
Чем выше шпиль, казалось бы, тем низменнее те страсти, которые он зарождает.
All the goods on sale in the train have conformity certificates and you may make sure of their quality yourselves. All the goods on sale in the train are labeled with a special protection sticker.
На весь реализуемый в поезде товар имеются сертификаты соответствия, в качестве товара Вы можете убедиться лично. Реализуемая в поезде продукция маркирована специальным защитным стикером.
So life goes on for us unlike for so many.
Так жизнь для нас продолжается, в отличие от стольких других.
Dancers Among Us reached the NY Times extended best seller list in its first week, despite having only been on sale for part of the week.
Только за первую неделю продаж книга «Танцоры среди нас» смогла войти в расширенный список бестселлеров издания NY Times, несмотря на то, что она попала на прилавки не с начала недели.
If gold goes on to close below its 200-day average now, or worse takes out a bullish trend line, which comes in somewhere around $1290, then that would be a particularly bearish development.
Если золото сейчас закроется ниже 200-дневного среднего, или, что еще хуже, преодолеет бычью трендлинию, которая вступает в действие где-то в районе $1290, то это будет особенно медвежьим развитием.
If it goes on to break this trend and fall below 40 then gold may follow suit and break some of the above-mentioned support levels.
Если он пробьет этот тренд и упадет ниже 40, то золото может последовать его примеру, и пробить некоторые вышеупомянутые уровни поддержки.
You can add a sale price in your product feed if that product is on sale for specific dates.
Также можно добавить в ленту продуктов цену со скидкой, если на этот товар предлагается скидка в определенные даты.
The near-term bias remains bullish unless the index goes on to break back below the 2025 support level.
Краткосрочная тенденция останется бычьей, если индекс не прорвется ниже уровня поддержки 2025.
Learn more about picking the Buy, Sell, Trade group type to turn on sale group features.
Подробнее о том, как выбрать тип группы Покупка, Продажа, Обмен для включения функции продаж в группе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité