Exemples d'utilisation de "goes quiet" en anglais

<>
But when it all goes quiet, I see they are right here. Но когда все успокаивается, я вижу, что они все на месте.
I ain't going quiet! Я не собираюсь успокаиваться!
Then it all goes quiet. А потом всё стихает.
Concentrate so hard your hair hurts, till everything goes quiet. Сосредоточься, напряги каждую клеточку, пока всё не стихнет.
And then it goes quiet, but it's a bad quiet. И потом он идет спокойный, но это плохое спокойствие.
Yes, but then, one day, the phone goes quiet, and all you have left is the work that you worked so hard on. Да, но в один прекрасный день телефон замолкает, и все, что у вас остаётся - это работа, которая дается так тяжко.
You know that moment when you look into somebody's eyes and you can feel them staring into your soul and the whole world goes quiet just for a second? Ты чувствуешь этот момент, когда смотришь человеку в глаза и понимаешь, что они заглянули тебе прямо в душу, и в мире на секунду вдруг воцарилось безмолвие, так?
One never knows what goes on in that quiet mind of his. Никто не знает, что происходит у него в голове.
There goes our peace and quiet. Вот тебе мир и покой.
How else am I gonna find out what goes on beneath that quiet exterior? Как ещё я узнаю, что скрывается по этой тихой наружностью?
I think it's a thing that goes off better if you're quiet about it. Я думаю, что в таких случаях всё само собой стихнет, если об этом помалкивать.
When everyone goes home for the weekend, it gets kind of quiet in the barracks. Когда все уезжают домой на выходные, в казармах слишком тихо.
My house always shakes when a truck goes by. Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
A question to which yes or no will not quiet suffice. Вопрос, на который не достаточно ответить просто "да" или "нет".
Wherever Mary goes, the sheep follows her. Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.
I love art and quiet evenings at home. Я люблю искусство и тихие вечера дома.
Tom goes to Boston every year. Том ездит в Бостон каждый год.
There was quiet in the room. В комнате была тишина.
My sister goes to the Carpathians every year. Моя сестра каждый год ездит в Карпаты.
You ought to be quiet in a library. В библиотеке нужно соблюдать тишину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !