Exemples d'utilisation de "going aboard" en anglais

<>
He's going aboard, he's going into the cabin. Он поднимается на борт, заходит в кабину.
Do you know when I can go aboard? Когда можно подняться на борт?
I tried to go aboard, but they stopped me. Я пыталась подняться на борт, но они остановили меня.
My heart goes aboard and onward the journey goes. Мое сердце поднимается на борт, пора в дорогу.
That man was one of the last to go aboard. Тот мужчина последним поднимался на борт.
Sometimes I tell them my son has gone aboard, but he dropped his wallet. Да, иногда я говорю им, что мой сын поднялся на борт, он уронил кошелек.
The Visitors are going to announce their "Live Aboard" program tonight. Пришельцы собираются анонсировать свою программу "Жизнь на борту" сегодня вечером.
My husband and I had been going through a rough patch, and my mom bought us a seven-day trip aboard the Sapphire Moon. Мы с мужем переживали сложный период, и моя мама купила нам путевку на семидневный круиз на борту "Сапфировой Луны".
I slept aboard the ship. На борту корабля я спал.
When are you going to say, I do? Когда ты собираешься сказать «я согласен»?
Ladies and gentlemen, welcome aboard. Дамы и господа, добро пожаловать на борт.
Nothing indicates that there's going to be something done about it. Нет никаких признаков того, что для этого что-либо будет сделано.
I went aboard. Я взошёл на борт.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
Aboard the plane are 30 people, including the crew, they spent two nights on the territory of the airport, reports ITAR-TASS. На борту самолета находятся 30 человек, включая экипаж, две ночи они провели на территории аэропорта, сообщает ИТАР-ТАСС.
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
All aboard! По местам!
He asked me when I was going to buy a new car. Он спросил меня, когда я собираюсь покупать новую машину.
The unit that separates oxygen from water requires constant tinkering, as did the U.S.-built treadmill that was housed inside Zvezda, the only one aboard the station until the COLBERT treadmill was installed in the Tranquility node in 2009. Постоянного ухода и ремонта требует аппарат, выделяющий из воды кислород, а также бегущая дорожка американского производства, которая находилась в «Звезде», будучи единственной на МКС до тех пор, пока в 2009 году в модуле Tranquility не установили новую — фирмы COLBERT.
He is going to run for mayor. Он собирается баллотироваться на должность мэра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !