Exemples d'utilisation de "good start" en anglais

<>
Traductions: tous65 хорошее начало30 autres traductions35
We have already made a good start. Мы уже взяли хороший старт.
But, he’s off to a good start. Начало, однако, он придумал хорошее.
Tunisia is off to an amazingly good start. Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта.
How can you help kids get a good start? Kaк помочь детям начать жизнь успешно?
But it begins with the gift of a good start. Но всё это начинается с дара хорошего старта.
Every child ought to have a good start in life. Каждому ребёнку нужно обеспечить хороший старт в жизни.
I was privileged to have that kind of good start. Мне посчастливилось иметь такой старт.
I welcome the fact that we are off to a good start. Я приветствую тот факт, что мы взяли хороший старт.
The last chapter in my book is called "The Gift of a Good Start." Последняя глава моей книги называется "Дар хорошего старта в жизни".
A good start has been made; now it is time to finish the job. Хороший старт был взят в этом направлении, пришло время довести работу до конца.
We made a good start at the informal seminar held yesterday at the French Mission. Мы взяли хороший старт на неофициальном семинаре, который состоялся вчера в представительстве Франции.
A bigger-than-expected rise in today’s job-openings data would be a good start. Более существенный прирост вакансий в сегодняшнем отчете стал бы отличным началом.
But a million books, I think, actually would be a pretty good start, and that would cost 30 million dollars. Но один миллион книг, я думаю, может стать достаточно хорошим стартом для проекта, и будет стоить 30 миллионов долларов.
New Managing Director Christine Lagarde's recent call for forced recapitalization of Europe's bankrupt banking system is a good start. Недавний призыв нового управляющего директора Кристин Лагард к принудительной рекапитализации обанкротившейся банковской системы ЕС может быть неплохим стартом.
She, too, hoped that that quota did not constitute a ceiling but rather a good start to achieve gender equality in decision-making positions. Оратор также надеется, что эта квота является не предельной, а скорее начальной в процессе достижения гендерного равенства в области принятия политических решений.
Several members of the Gulf Cooperation Council have already expressed an interest in working together with NATO, so we are off to a good start. Ряд членов Совета по сотрудничеству в Персидском заливе уже проявили интерес к работе с НАТО, так что начало положено хорошее.
Of course, you can do a lot more with shapes, pictures, clip art and all the other objects, but now you have a good start. Конечно, вы можете сделать с фигурами, рисунками, картинками и всеми другими объектами намного больше, но для начала достаточно и этого.
November 2001 in Bonn and reported a good start in consideration of the proposals concerning the safety for on-board storage of gaseous and liquid hydrogen. 2001 года в Бонне и сообщила о многообещающих первоначальных результатах рассмотрения предложений, касающихся безопасности хранения на борту газообразного и жидкого водорода.
EU governments are unlikely to commit themselves irrevocably to the enlargement process until they are confident that the single currency has got off to a reasonably good start. Правительства ЕС вряд ли безвозвратно примут на себя обязательства по процессу расширения до тех пор, пока они не будут уверены в том, что единая валюта не стартовала достаточно хорошо.
UN Secretary General Ban Ki Moon and his human rights commissioner, Louise Arbor, made a good start when they spoke out about the abuses in Zimbabwe this March. Генеральный секретарь ООН Бан Ки Мун и его комиссар по правам человека Луиза Арбор подали хороший пример, когда заговорили о нарушениях прав человека в Зимбабве в марте этого года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !