Exemples d'utilisation de "got away with it" en anglais avec la traduction "выходить сухим из воды"

<>
Traductions: tous29 выходить сухим из воды24 autres traductions5
I only got away with it before because Gabe deputized me. И я вышел сухим из воды только благодаря Гейбу.
Maybe that's got something to do with the fact that he shot one of their agents and got away with it. Может это из-за того, что он выстрелил в одного из их агентов и вышел сухим из воды.
And I quit cyber because a frat boy date-raped a girl, posted the photos online, and got away with it, so I flipped out and I put him in the hospital. И я ушел из подразделения потому что, сынок богатеев изнасиловал девушку, разместил эти фото в сети и вышел сухим из воды, Я вышел из себя, и парень загремел в больницу.
With what I know, how police work, probably could've got away with it, too. Я немало знаю о том, как ведутся расследования, не исключено, что вышел бы сухим из воды.
And get away with it? И выйти сухим из воды?
Well, you'll never get away with it. Что ж, тебе не удастся выйти сухим из воды.
He was gonna get away with it again. Он бы снова вышел сухим из воды.
He knew he could get away with it. Он знал, что выйдет сухим из воды.
We won't let him get away with it. Он не выйдет сухим из воды.
He won't get away with it this time. Он не выйдет сухим из воды в этот раз.
We won't let him get away with it anymore! Больше он у нас не выйдет сухим из воды!
I'm gonna be able to get away with it. И я собираюсь выйти сухим из воды после этого.
He cannot do this to us and get away with it. Поступать так и выходить сухим из воды.
If he's our guy, he's gonna get away with it. Если он убийца, он выйдет сухим из воды.
You think you can rip me off and get away with it? Думаешь, можно меня обокрасть и выйти сухим из воды?
He can't really think he's gonna get away with it again. Он не может действительно думать, что снова выйдет сухим из воды.
Some rich, well-connected businessman who thinks he can get away with it. Богач, бизнесмен с хорошими связями, который считает, что может выйти сухим из воды.
Ron Drury has a history of abusing women and getting away with it. Рон Друри не раз насиловал женщин и выходил сухим из воды.
But if what you're asking me is, can I get away with it? Но если вы спросите меня, смогу ли я выйти сухим из воды?
If it wasn't for you snooping around, I would have gotten away with it. Если бы не вы, сующие нос не в свои дела, я бы вышел сухим из воды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !