Exemples d'utilisation de "got in" en anglais

<>
I got in touch with the urologist who performed the surgery. Я связался с урологом, который производил операцию.
You got in the way. Ты могла помешать.
I got in touch with Raines' mother, and she says Jared's playing soccer over on 5th Street. Я связалась с матерью Рейнса, и она сказала, что Джаред играет в футбол на 5-й улице.
Our relationship got in the way of the job. Наши отношения помешали работе.
So they looked into the origami community, we got in touch with them, and I started working with them. Поэтому они обратились к сообществу оригами, мы связались с ними, и я начал с ними работать.
I'm sorry I got in the way of that. Прости, что помешал этому.
When I finally got in touch with him, he said he'd already told Garret he'd go on a boating trip with him this weekend. Когда я, наконец, связалась с ним, Он сказал, что уже обещал Гаррету, что в выходные покатается с ним на лодке.
You killed Blake 'cause he got in the way of business. Вы убили Блейка, потому что он помешал бизнесу.
The Customs office of destination certified termination of the TIR operation with reservation, started an inquiry procedure and got in touch with the sender of the goods who confirmed in writing that the missing packages were not loaded at departure by his fault. Таможня места назначения удостоверила прекращение операции МДП с оговоркой, начала процедуру розыска и связалась с отправителем груза, который письменно подтвердил, что отсутствующие грузовые места не были погружены в месте отправления по его вине.
In 1968, they even wanted to demolish our house, but something got in the way…. В 1968 году хотели убрать и наш дом, но что-то помешало...
The Customs office of destination certified the termination of the TIR operation with reservation, started an inquiry procedure and got in touch with the sender of the goods who confirmed in writing that the missing packages were not loaded at departure by his fault. Таможня места назначения удостоверила прекращение операции МДП с оговоркой, начала процедуру розыска и связалась с отправителем груза, который письменно подтвердил, что отсутствующие грузовые места не были погружены в месте отправления по его вине.
Matthew got in the way. Тут появился Мэтью.
So Lupin got in after all. Значит, Люпен в замке.
A "cassone" I got in Italy. Кессоне, я привез из Италии.
What you got in your mouth? Что в ротике?
Captain Landis got in the way. Капитан Лэндис встал на пути.
He just got in my way. Просто под руку попался.
And you got in the way. И тут явилась ты.
His work got in the way. Его вызвали на работу.
Dick got in a traffic accident. Дик попал в ДТП.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !