Exemples d'utilisation de "govern" en anglais avec la traduction "управлять"
Though elected democratically, he chose to govern undemocratically.
Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически.
But leaders must be given the chance to govern.
Но нельзя отказывать избранным лидерам в праве... управлять!
Of course, governments govern badly or well or averagely.
Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне.
For this reason, we need a system to govern energy.
По этой причине нам нужна система для управления энергией.
They pursue their affairs and let those in power govern.
Они занимаются своими делами, позволяя власть имущим управлять страной.
Meanwhile, however, someone will have to run things and govern.
Тем временем, кто-то все же будет должен вести дела и управлять.
They are aliens who have no right to govern the nation.
Они являются иностранцами, которые не имеют права управлять народом.
And if he is elected, it is this man who will govern.
И если его изберут, именно этот человек будет управлять страной.
Trump may be unstable and unfit to govern, as his detractors claim.
Трамп, может быть, и является нестабильным и неподходящим для управления страной человеком, как уверяют его недруги.
These officials must now carry out their most fundamental duty: to govern.
Эти чиновники теперь должны выполнять свои самые фундаментальные обязанности: управлять.
In recent years, debates about how to govern the digital economy have intensified.
В последние годы активизировались споры о том, как управлять цифровой экономикой.
For far too long, the international community has struggled to govern migration effectively.
Слишком долгое время международному сообществу не удавалось наладить эффективное управление миграцией.
The instructions which govern this operation must be given in absolutely exhaustive detail.
Команды, управляющие этим процессом, должны быть абсолютно исчерпывающе точными.
We know that numbers are useful for us when we advertise, manage, govern, search.
Мы знаем, как нам полезны числа, когда мы рекламируем, управляем, исследуем.
It is often said that democratic politicians campaign in poetry and govern in prose.
Часто говорят, что демократы проводят поэтические кампании, а затем управляют в прозе.
But Xi is not Mao, and he will not govern China as Mao did.
Но Си не Мао, и он не будет управлять Китаем, как Мао.
To govern effectively, one must build alliances and coalitions, including with secular and liberal parties.
Для эффективного управления государством необходимо создавать альянсы и коалиции, в том числе со светскими и либеральными партиями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité