Exemples d'utilisation de "graze wound" en anglais

<>
Wherever they graze "new pastures will appear ... beautiful grassland." А там, где они будут пастись, «появятся новые пастбища ... прекрасные лугопастбищные угодья».
The wound has not yet healed. Рана ещё не зажила.
I was thinking more of a graze. Я больше думал о легкой ране.
He cleansed the wound before putting on a bandage. Он промыл рану, прежде чем налагать повязку.
At eight and a half thousand metres, Mount Everest is so high that a cruising jumbo jet would graze its wing tip on the summit. Гора Эверест возвышается на восемь тысяч метров, и пролетающий над ней аэробус может задеть крылом её вершину.
The wound was fatal to him. Рана была смертельной для него.
They graze, they defend each other, they work together, they generate wealth. Они питаются, они защищают друг друга, работают, процветают.
She applied a bandage to the wound. Она наложила повязку на рану.
Palestinians who live on the eastern side of the wall but whose land lies in the closed zone face serious economic hardship, as they are not able to reach their land to harvest crops or to graze their animals without permits. Палестинцы, проживающие к востоку от стены, но земли которых находятся в закрытой зоне, сталкиваются с серьезными экономическими трудностями в силу того, что без пропусков они не могут попасть на свои земли для сбора урожая или выпаса животных.
Rub salt in the wound. Сыпать соль на рану.
They had been evicted from the site in November 1999, but the previous week Deputy Minister Ephraim Sneh had said they were permitted to work the land and graze livestock in the area but forbidden to dwell there permanently. Они были выселены из него в ноябре 1999 года, однако на предыдущей неделе заместитель министра Эфраим Снех сказал, что им разрешено работать на земле и пасти скот в этом районе, предупредив в то же время, что там запрещено проживать на постоянной основе.
Your words wound painfully. Твои слова больно ранят.
Palestinians who live on the eastern side of the wall but whose land lies in the closed zone face serious economic hardship as a result of the fact that they are not able to reach their land to harvest crops or to graze their animals without permits. Палестинцы, проживающие к востоку от стены, земли которых находятся в закрытой зоне, сталкиваются с серьезными экономическими трудностями в силу того, что они не могут попасть на свои земли для сбора урожая или выпаса животных, не имея пропусков.
Let me see your wound. Дай мне осмотреть твою рану.
Apparently the wound itself only needs a few stitches. Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов.
The wound left a scar on my arm. На моей руке остался шрам от этой раны.
The man was used to treating this kind of wound. Мужчина был привычен к обработке таких травм.
She applied her handkerchief to his wound. Она приложила платок к его ране.
He wound up in a pub Он оказался в пабе
The wound is being cleaned, but Montreal would need its own investigative unit with ongoing monitoring, to avoid the return of these questionable practices. Мы находимся в процессе чистки раны, но Монреалю будет необходима собственная следственная группа и наблюдатель, чтобы избежать возвращения сомнительных практик.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !