Exemples d'utilisation de "greyhound lines" en anglais

<>
She's crossed more state lines than a Greyhound bus. Она нагуляла больше километров, чем любой междугородный автобус.
Money was put in a locker for me at a Greyhound station. Деньги оставили в камере хранения на автовокзале.
I could read between the lines. Я мог читать между строк.
Accelerando, mean speed, not get carried away like a greyhound. Постепенно, в среднем темпе и не гони как борзая.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text. Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
Your mother is sleek yet powerful, like an enormous greyhound. Твоя мать стройная и сильная, как огромная гончая.
The red lines on the map represent a railway. Красные линии на карте обозначают железную дорогу.
The Stylist, The Greyhound. Стилист, Чистопородная борзая.
The lines are crossed. Перешли пределы.
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
I could read between the lines that he wanted me to resign. Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
I don't know how to read between the lines. Я не умею читать между строк.
It looks like she made seven mistakes in as many lines. Похоже, она сделала семь ошибок в семи же строчках.
You should leave out these two lines. Эти две строки вам следует пропустить.
There will be long lines at the Customs. На таможне будут длинные очереди.
Leave more space between the lines. Оставь больший промежуток между линиями.
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. Не смотря на позицию партии, она проголосовала за господина Насиоку.
How do you interpret these lines of the poem? Как толковать эти строки стихотворения?
He found five mistakes in as many lines. Он нашёл пять ошибок в стольки же строчках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !