Exemples d'utilisation de "grow up" en anglais avec la traduction "расти"
Traductions:
tous605
вырасти294
расти173
выращивать26
выросший22
подрастать15
вырастать13
возмужать1
autres traductions61
Half of American children grow up with no civic education.
Половина американских детей растут, не получая образования в области гражданского права.
And health care is universal, so the child can grow up healthy.
А система здравоохранения является единой, чтобы ребенок мог расти здоровым.
They grow up so fast now, they can just play on their own.
Они нынче так быстро растут, даже могут играть сами по себе.
In many parts of the world, young children grow up surrounded by technology.
Во многих частях света, дети растут в окружении технологий.
Their children grow up without a parent at home - and without hope and support.
Их дети растут без родителя в доме - и без надежды и поддержки.
You were married, what, 10 years, witnessed the birth of your daughters, watched them grow up.
Вы были женаты, сколько, десять лет, родились дочери, вы смотрели, как они растут.
That's when I realized I want you to grow up in a house where people dream.
Тогда я понял, что ты должна расти в семье, в которой умеют мечтать.
And Sonia Brauer didn't grow up next to Dr. Byrnes, play basketball with her, steal her prom date?
И Соня Брауэр не росла по соседству с доктором Бёрнс, не играла с ней в баскетбол и не отбивала дружков?
Fellow CIA brat who knows what it's like to grow up in a house of secrets and lies.
Члены братства ЦРУ, которые знают каково это расти в доме полном секретов и лжи.
He never thought for one second what it meant for them to grow up with a hole in their lives.
Но он никогда не задумывался, ни на одну секунду, что это значит для них - расти с пустотой в сердце.
Every child should have the opportunity to grow up healthy, safe, secure, and equipped with the skills needed to succeed in life.
У каждого ребенка должна быть возможность расти здоровым, жить в безопасных и надежных условиях и иметь навыки, необходимые для достижения успеха в жизни.
In fact, if you actually block angiogenesis and prevent blood vessels from ever reaching cancer cells, tumors simply can't grow up.
Т.е., если вы блокируете ангиогенез и не даёте кровеносным сосудам достигать раковых клеток, опухоли просто не могут расти.
You grow up, you work half a century, you get a golden handshake, you rest a couple of years, and you're dead.
Ты растёшь, работаешь полвека, получаешь компенсацию за отставку, отдыхаешь несколько лет, и ты мёртв.
All we want is jobs in Armenia so that our families can stay together and so that fathers can see their children grow up.
Мы всего лишь хотим, чтобы в Армении была работа, чтобы наши семьи могли оставаться вместе, чтобы отцы видели, как растут их дети.
The costs to the US of allowing so many of its children to grow up in poverty, poor health, poor schools, and poor housing are staggering.
Потери США из-за того, что они позволяют таком большому числу своих детей расти в бедности, со слабым здоровьем, плохими школами и жилищными условиями, ошеломляют.
In the social democracies, less than 10% of children grow up in relative poverty (meaning households with less than half of the country’s median income).
В социал-демократических странах менее 10% детей растут в условиях относительной бедности (имеются в виду семьи с уровнем дохода в два и более раз меньше среднего дохода по стране).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité