Exemples d'utilisation de "gut feel" en anglais
For some reason, in his gut it just didn't feel right.
По какой-то причине он чувствовал, что тут что-то не так.
Food scientist Heribert Watzke tells us about the "hidden brain" in our gut and the surprising things it makes us feel.
Ученый в области пищевой технологии Хериберт Ватзке расскажет нам о "скрытом мозге" в нашем кишечнике и приносимых им поразительных ощущениях.
If you are a woman watching, you feel in your gut that these women won't be window dressing.
Когда женщина наблюдает за этим, то создается впечатление, что эти женщины не будут заниматься приукрашиванием.
It just means that those few things have to feel right in your gut.
Это только значит, что эти несколько вещей должны хорошо уживаться вместе.
“I feel God really kicked me in the gut,” he said.
«Я почувствовал, что Бог реально двинул мне в живот, - сказал он.
Have you ever been punched in the gut when you weren’t looking?
Вам когда-либо давали под дых, когда вы этого не ожидали?
There is currently a supply gut that's pushed the ratio higher.
В настоящее время наблюдается переизбыток предложения нефти, что приводит к повышению этого коэффициента.
We must fight Islamic extremism, but not by tapping into the darkest gut feelings of the unthinking mob.
Мы должны бороться с исламистским экстремизмом, но не посредством использования жестоких инстинктов бездумной толпы.
Yet, despite these circumstances, one political party wants to gut tax revenues altogether, and the other is easily dragged along, against its better instincts, out of concern for keeping its rich contributors happy.
Тем не менее, несмотря на эти обстоятельства, одна политическая партия хочет опустошить налоговые поступления в целом, а другая легко в это втягивается, против своих более совершенных инстинктов, стараясь сохранить довольство своих богатых спонсоров.
The US went to war in Iraq on the basis of Bush's gut instincts and religious convictions, not rigorous evidence.
США развязали войну в Ираке на основе внутренних инстинктов Буша и религиозных убеждений, а не точных доказательств.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
They want to gut state power so that jackals like themselves can feed on the corpse.
Они хотят уничтожить государственную власть, чтобы такие шакалы как они могли питаться ее трупом.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me.
Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
The problem that arises is that our gut moral feelings are poorly attuned to consequences.
При этом возникает проблема, состоящая в том, что наши жизненно важные моральные чувства плохо гармонируют с последствиями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité