Exemples d'utilisation de "gutter politics" en anglais

<>
Looks like our little rain gutter veers off to the left. Похоже на наш маленький уличный водосток, уходящий влево.
My apathy for voting comes from my distaste for politics. Моё равнодушие к голосованию исходит из моего отвращения к политике.
Got to get your mind out of the gutter. Это приводит сознание в порядок.
I abhor politics. Я ненавижу политику.
I was in my house, cleaning out a gutter. Я был в своём доме, прочищал водосточный желоб.
You'd better avoid discussion of religion and politics. Вам лучше избегать обсуждения религии и политики.
I put them down a gutter. Я бросила их в водосток.
Politics is the art of making possible that which is necessary. Политика — это искусство делать необходимое возможным.
The cracked chimney, the bats, the rats, the spiders, the raccoons, the hobo, the detached gutter, the outdated fuse box and the paint job in the kitchen, which is fine, but the trim really clashes with the countertops. Трещины в дымоходе, летучих мышей, крыс, пауков, енотов, бомжа, отвалившейся водосточной трубы, устаревшего электрощитка и окраски на кухне, вообще с ней порядок, но она совершенно не подходит к цвету кухонного стола.
Mary is interested in politics. Мери интересует политика.
Looks like your, uh, gutter cleaner is stuck on something. Выглядит так, будто твой, кхм, очиститель водостока увяз в чем-то.
He doesn't know anything about politics. Он ничего не знает о политике.
And keeping your minds out of the gutter. И не забивать голову всякой гадостью.
The Italians seldom talk about politics. Итальянцы редко говорят о политике.
Would it feel wrong to use that robot gutter cleaner that's been sitting in the box for the last three weeks? Разве будет неправильным наконец использовать робота для чистки водосточных желобов, который лежит в коробке уже три недели?
I don't like people who always insist on talking about politics. Не люблю людей, которые настаивают на разговорах о политике.
And check the gutter. И поглядывайте на водосток.
What is the relationship between politics and war? Какова связь между политикой и войной?
So he helps me get Ava back in my arms again instead of sleeping it off in a flophouse or gutter. Этим он поможет мне вернуть Эву, вместо того, чтобы отсыпаться в ночлежке или сточной канаве.
He knows nothing about politics. Он ничего не знает о политике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !