Exemples d'utilisation de "habit" en anglais

<>
Traductions: tous362 привычка309 повадка1 autres traductions52
This mentality, which has been shaped by habit, custom and social and spiritual values, is the profound expression of the way of life of a people as a whole, of a particular people or of a group of individuals living among a people. Этот менталитет, сформированный нравами и обычаями, а также духовными и социальными ценностями, несет в себе глубокий отпечаток образа жизни народа в целом, одного народа среди других или данной группы лиц внутри какого-либо одного народа.
His drinking habit is an old one. В его пристрастии к алкоголю нет ничего нового.
We wear the habit, you wear your uniform. Мы носим облачение, вы носите форму.
If I get overexcited, I've a habit of. Когда я нервничаю, я сразу.
Habit in black satin, along traditional lines, for novices. Ежедневная одежда из черного сатина, традиционного покроя, для низшего ранга.
Short-term memory is a casualty of my habit. Кратковременная память - жертва моего образа жизни.
I got out of the habit behind the walls. Я отвык, сидя в тени.
Combinations have a nasty habit of locking themselves at the worst moments. У кодовых замков есть мерзкое свойство запираться в самый неподходящий момент.
Well, I think I am more in the habit of saving HIM. Мне отчего-то кажется, что это я его оберегаю.
Are we going to make it a habit, spend afternoons swapping spit? Мы привыкнем и будем все в засосах каждый день?
These late nights are getting to be a real habit with you, AJ. Ты плотно подсел на эти ночные тусовки, ЭйДжей.
The police in Warsaw got the habit of searching people in the streets. В Варшаве полиция повадилась трясти людей на улицах.
It seems his habit was to sell them onto a wholesaler after hours. И кажется он привык продавать их оптом в нерабочее время.
Breaking into people's homes to steal small stuff to support his habit. Вламывался в чужие дома, воровал по мелочи на наркотики.
It's like looking at a porno star in a nun's habit. Это как смотреть на порнозвезду, переодетую монашкой.
I don't think we should make a habit of spending the night together. Я не думаю, что мы должны привыкать ночевать вместе.
Is your husband in the habit of taking his secretary out to dinner parties? Ваш муж всегда берет секретаря на обед вечером?
Like I'm a meth head stealing a television set to support my habit. Как будто я наркоманка, крадущая телевизоры, чтобы купить дозу.
Well-developed markets for real estate derivatives would allow homeowners to kick the gambling habit. Хорошо развитые рынки связанных с недвижимостью производных инструментов позволили бы домовладельцам покончить с азартными играми.
What Rubin sees as most important in developing policy is the habit of "probabilistic thinking." Самым важным при разработке государственной политики Рубин считает "вероятностное мышление".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !