Beispiele für die Verwendung von "привычку" im Russischen
Он завёл привычку держать руки в карманах.
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
Однажды получив вредную привычку, трудно избавиться от неё.
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
Он имеет привычку читать эту газету за едой.
He has the habit of reading the newspaper during meals.
Ты должен попробовать победить свою привычку к курению.
You should try to conquer your smoking habit.
Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти.
He has a habit of scratching his back and biting his nails.
Мой муж не промах, имеет отвратительную привычку мчаться со скоростью ветра.
My husband the * has a nasty habit of leaving people in the wind.
Знаете, я стараюсь выработать привычку не прикасаться к бродячим циркачам, но, мужик.
You know, I try to make it a habit of not touching carny folk, but fella.
А США имеет привычку выдвигать требования, при этом не идя на компромиссы.
And the US is in the habit of making demands, not making compromises.
Кроме того, как правительство будет реализовывать программу, заставляющую миллионы фермеров бросить древнюю варварскую привычку?
Moreover, how is our government supposed to get millions of farmers to give up their barbaric ancestral habit?
Скажите, ваш брат имеет привычку, говорить по телефону в то время, когда он писает?
Tell me, does your brother make the habit of talking on the phone whilst he's micturating?
Оба имели привычку смешивать виагру с метамфетамином, и устраивать оргии с фанатками по 48 часов без перерыва.
Both have a habit of mixing viagra with methamphetamine keep the organ in the group with 48 hours.
Оказывается, 30 дней - достаточный срок, чтобы приобрести привычку или отказаться от неё - например, от просмотра новостей - навсегда.
It turns out, 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit - like watching the news - from your life.
Федеральное правительство Австралии заявляет, что цель этой меры - удержать молодежь от курения, лишая эту вредную привычку модного статуса.
Australia's federal government says the aim is to deter young people from smoking by stripping the habit of glamour.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung