Exemples d'utilisation de "half-finished goods" en anglais

<>
The defrocked Chief engineer's return to Cheyenne means another actor has entered the play, already half finished. Возвращение потерявшего должность главного инженера в Шайенн означает, что еще один актер появился в спектакле, который уже наполовину отыгран.
Variation in stocks of finished goods and in work in progress Изменение запасов готовой продукции и незавершенного производства
This is usually because they have to pay a high price to import finished goods but receive a much lower price for the raw materials that they export. Обычно это происходит по той причине, что им нужно платить более высокие цены за ввоз готовых товаров, а сырье они экспортируют по низким ценам.
For that, England would have to move up the value-added ladder, by importing raw materials and exporting finished goods. Для этого Англии надо было подняться вверх по лестнице добавленной стоимости, импортируя сырьё и экспортируя готовую продукцию.
Without a road, you cannot transport resources and finished goods. Без дорог нельзя транспортировать ресурсы и готовую продукцию.
You need to create work classes for finished goods put-away, and co-product and by-product put away. Необходимо создать класс работы для размещения готовых товаров и класс работы для размещения побочных и сопутствующих продуктов.
For more information about cost calculations, see (RUS) Calculating costs for WIP and finished goods. Для получения дополнительных сведений о вычислениях стоимости см. (RUS) Расчет затрат для НЗП и готовой продукции.
To specify the default location to stage finished goods, follow these steps: Чтобы определить местонахождение по умолчанию для хранения готовой продукции, выполните следующие действия.
You can set up the query on the Location directives FastTab to put away finished goods, co-products, and by-products in specific locations. Можно настроить запрос на экспресс-вкладке Директивы для мест хранения для размещения готовых товаров, побочных и сопутствующих продуктов в определенные местонахождения.
Specify where to pick raw materials from, and where to put away finished goods Определение местоположения комплектации сырья и размещения готовой продукции
Batch attributes are characteristics of raw materials and finished goods that make up inventory batches. Атрибуты партии являются характеристиками сырья и готовых товаров, входящих в складские партии.
Calculate cost for work in process (WIP) and finished goods. Расчет затрат для незавершенного производства (НЗП) и готовой продукции.
You can more easily define the characteristics of finished goods. Можно более легко определить характеристики готовой продукции.
If you are running Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8, the work order types Production order put away and Batch order put away have been replaced by Finished goods put away and Co-product and by-product put away. Если используется, типы заказов на выполнение работ Размещение производственного заказа и Размещение партионного заказа заменяются на Готовая продукция разгружена и Размещение побочных и попутных продуктов.
Calculate the cost of WIP and finished goods. Расчет стоимости НЗП и готовой продукции.
Direct work to put away finished goods from the last operation on a production route Направление работы для размещения готовых товаров из последней операции в маршрут производства
Specify the default location where finished goods are staged Определение местонахождения по умолчанию для хранения готовой продукции
You can select which product characteristics or attribute values are inherited by finished goods. Можно выбрать, какие характеристики или значения атрибутов продукта будут наследоваться готовой продукцией.
When the production process is completed, the finished goods inventory account is posted with the total cost of the production and the WIP accounts offset. После завершения производственного процесса счет запасов готовой продукции разносится на сумму итоговых затрат на производство, а в качестве корреспондирующего используется счет НЗП.
You can configure an item to inherit shelf life and batch attributes from intermediate items of the finished goods. Можно настроить номенклатуру для наследования срока хранения и атрибутов партии из промежуточных номенклатур готовой продукции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !