Exemples d'utilisation de "happily" en anglais

<>
Traductions: tous144 счастливо47 autres traductions97
Happily he did not die. К счастью он не умер.
That I will happily jump on. Что я буду рад разложить всё по полочкам.
Happily force 'em down your gullet. С радостью засуну их вам в рот сама.
In this case, the story ended happily. Но эта история закончилась благополучно.
We will happily forget all previous indiscretions. Мы с радостью забудем все опрометчивые поступки.
Happily leaving you to your little psychodrama. Ладно, не буду мешать тебе психовать.
I will happily add to the body count. Я с удовольствием добавлю ее в свой лист ожидания.
But happily, they have arrived at their destination. Но к счастью, они прибыли к своему месту назначения.
Happily, some patients do live far, far beyond expectations. К счастью, некоторые пациенты живут гораздо, гораздо дольше, чем ожидается.
You can be happily reunited with your little creamy. И вы радостно воссоединитесь со своим полукровкой.
From now on, I'd happily be his errand boy. С этой минуты, я с радостью буду его шестёркой.
If we die out, the insects will continue very happily. Если вымрем мы, то насекомые даже не заметят.
Happily, we're not machines, and we can do it. К счастью, мы не машины, мы можем это делать.
On the bright side, I'll happily give you that divorce. Хорошие новости, я с радостью дам тебе развод.
It can undergo complex reactions, some of which are happily architectural. Он может подвергаться сложным реакциям, и часть их них, к счастью, имеет отношение к архитектуре.
He lends an air of authority that we quite happily lack. Он производит солидное впечатление, чего нам определённо не достаёт.
Until then, I’ll happily keep inviting him into my classroom. А пока что я буду и дальше с удовольствием приглашать его в свой класс.
If you'd like, I'd happily trade places with you. Если вы хотите, я с радостью поменяюсь с вами местами.
Why am I not smelling onions sautéing happily on the stove? Почему я не чувствую запаха лука, весело шкворчащего на плите?
Wandering about, I noticed happily that the house had been immaculately maintained. Проходя, я с удовольствием заметил, что дом содержится в идеальном порядке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !