Exemples d'utilisation de "hard power" en anglais
Hard power is exercised; soft power is evoked.
Жесткая власть осуществляется; мягкая сила вызывается.
Of course, the hard power of command remains important.
Конечно, жесткая власть давления остается важной.
These examples show that hard power and soft power go together.
Эти примеры показывают, что мягкая и жесткая силы идут рука об руку.
Hard power grows out of a country's military and economic might.
Жесткая власть берет начало в военной и экономической мощи страны.
For today’s Europe, soft and hard power go hand in hand.
В современной Европе мягкая и твёрдая сила идут рука об руку.
Such hard power means "law and order" within and military might without.
Такая твердая власть означает "законность и порядок" изнутри и военную мощь снаружи.
Europeans have felt oppressed by America's excessive demonstration of hard power.
Европейцы чувствовали себя угнетенными в результате чрезмерного проявления жесткой власти со стороны Америки.
Hard power, which relies on coercion, grows out of military and economic might.
Жесткая власть, которая основана на принуждении, вырастает из военной и экономической мощи.
Even large countries with hard power, such as the United States, are affected.
Даже крупные государства с мощной системой силового воздействия, такие как, например, Соединенные Штаты, оказались в сфере влияния неправительственных организаций.
Nevertheless, a smart strategy for Europe will require greater investments in hard power.
Тем не менее, эффективная стратегия для Европы потребует больших инвестиций в жесткую власть.
What hard power the UN has must be begged and borrowed from the member states.
По вопросам, требующим твердой силы, ООН должна заимствовать ее у своих стран-членов.
Likewise, other exercises of economic hard power undercut the soft power of China’s narrative.
Есть и другие случаи применения жёсткой экономической силы, которые ослабляли мягкую силу китайских слов.
The mis-use of hard power (as at Abu Ghraib or Haditha) produces new terrorist recruits.
Неправильное употребление твердой силы (как, например, случаи в Абу Граибе или Хадите) порождает появление новых террористов.
Soft power is not good per se , and it is not always better than hard power.
Мягкая власть не является хорошей сама по себе, и она не всегда лучше жесткой власти.
Perform a "hard power cycle" by holding down the console's power button for 10 seconds.
Выполните полную перезагрузку, удерживая кнопку питания в нажатом положении в течение 10 секунд.
South Korea ranked 9th in hard power resources but performed more poorly in terms of soft power.
Она также заняла 9-е место в списке стран с ресурсами твердой силы, но в вопросах мягкой силы показала заметно худшие результаты.
Smart power means the combination of the hard power of command and the soft power of attraction.
Разумная власть означает комбинацию жесткой власти директивы и мягкой власти притяжения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité