Exemples d'utilisation de "hard resetting" en anglais
“Resetting” U.S.-Russian relations has been an explicit priority of the Obama administration.
«Перезагрузка» российско-американских отношений стала явным приоритетом для администрации Обамы.
If the steps above do not match your specific hardware, and your hardware manufacturer is not listed in the information we have gathered so far, refer to your device documentation or the manufacturer's website for help resetting your hardware.
Если приведенные выше действия не подходят для устройства вашей конкретной модели, а производителя нет в списке, обратитесь к документации устройства или веб-сайту изготовителя за сведениями о сбросе настроек.
Once the console restarts, you should see the digital setup experience to guide you through resetting your console.
После перезагрузки консоли запускается настройка цифрового окружения для восстановления параметров консоли.
They studied very hard so as not to fail in the exam.
Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
If you're currently experiencing a DoS or DDoS attack, try resetting your Internet router (that is, your DSL or cable modem), which may resolve the DoS or DDoS attack.
Если вы в настоящее время подвергаетесь DoS- или DDoS-атаке, попробуйте перезагрузить сетевой маршрутизатор (то есть DSL или кабельный модем). Это может остановить DoS- или DDoS-атаку.
Try resetting your router to its default settings.
Попробуйте сбросить настройки маршрутизатора, чтобы использовать настройки по умолчанию.
Did resetting your sign-in data correct the problem with Kinect sign-in?
Сброс данных входа помог устранить проблему с входом в Kinect?
You'll be able to speak English better if you practice hard.
Вы сможете лучше говорить по-английски, если будете практиковаться.
If resetting your homepage doesn't fix the issue, the problem may be due to malicious software called malware that's imitating the Google site.
Если перечисленные выше действия не помогли исправить проблему, возможно, она вызвана вредоносным ПО, которое открывает страницу, имитирующую сайт Google.
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Из нашего дома очень сложно вывести тараканов.
If resetting your controller's defaults doesn't fix your issue, you may need a replacement controller.
Если сброс настроек геймпада не помог решить проблему, то может потребоваться его замена.
Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день.
Important: Changing your Microsoft account password is slightly different than resetting a forgotten password.
Процедура смены пароля несколько отличается от восстановления забытого пароля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité