Exemples d'utilisation de "harm" en anglais

<>
The Harm of Regulatory Disharmony Вред несогласованности в регулировании
They can't harm us, Packer. Они не смогут навредить нам, Пакер.
Because liberal economic reforms harm their interests, such reforms have been abandoned. А поскольку либеральные экономические реформы вредят их интересам, от них пришлось отказаться
There is no harm in it. В этом нет никакого зла.
Do not harm her Ladyship. Не причиняйте вреда её светлости.
Some apps can harm you or your device. Некоторое ПО может навредить вам или вашему устройству.
Once we have stopped doing harm, we must start doing the right things. Когда мы перестанем вредить экономике, надо начинать делать правильные вещи.
And he said, "To whom did you wish harm?" Он спросил: "Кому ты желаешь зла?"
No harm to the fruit set. Никакого вреда.
Contrary to campaign rhetoric, simple protectionism would harm consumers. Вопреки речам, звучащим в ходе кампании, простой протекционизм только навредит потребителям.
Misguided regulation or market failures that harm competition anywhere can burden the entire economy. Ошибочное госрегулирование или недостатки рынка, вредящие конкуренции в одной отрасли, могут стать бременем для всей экономки.
The boy filled with wanderlust, he really meant no harm. Он был охочий до смены мест, никому не желал он зла.
Harm to WhatsApp or Our Users. Нанесение вреда WhatsApp или нашим пользователям.
And the son of iniquity be powerless to harm her. И возгордившийся сын не властен будет навредить ей.
Clumsy and amateurish, the dilettante's actions harm the interests he aims to advance. Его действия, неуклюжие и непрофессиональные, вредят интересам, которые он стремится отстаивать.
Ser Barristan is a good man, a loyal man, do him no harm. Сир Барристан честный и верный человек, не причините ему зла.
Such exaggerations do plenty of harm. Подобные преувеличения причиняют огромный вред.
X rays will harm the life growing inside of her. Рентгеновские лучи навредят жизни, растущей в ней.
But for a lot of tasks, they actually either don't work or, often, they do harm. Но для многих видов работ, они либо не срабатывают, либо же, зачастую, просто вредят.
You do not need to wish harm on others to make it happen." Тебе не нужно желать зла другим, чтобы это случилось".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !