Exemples d'utilisation de "harmony" en anglais

<>
A harmony prevailed among them. Между ними возобладала гармония.
Shapes which are of such complication, such harmony and such beauty. Фигуры такой сложности, такой гармоничности и такой красоты
The Great Democracies’ New Harmony Новая Гармония Великих Демократий
Additions to existing buildings, which were considered in the previous report, have been reviewed and found to be destructive to the harmony of the architectural composition of the complex as a whole. Вариант пристроек к имеющимся зданиям, который рассматривался в предыдущем докладе, был подвергнут обзору, и было сочтено, что эти пристройки пагубно сказываются на гармоничности архитектурной композиции всего комплекса в целом.
harmony between rural and urban areas; гармония между сельскими и городскими районами;
The Committee was informed that the advisory board would also focus on issues related to a new UNDC building, including architectural integrity and harmony, as well as the linkage with the visitors'experience project. Комитет был проинформирован, что консультативный совет будет также уделять внимание вопросам, связанным с новым зданием КРООН, включая архитектурную композицию и гармоничность, а также связь с проектом повышения качества обслуживания посетителей.
The G20’s Harmony Without Trump Гармония в «Большой двадцатке» без Трампа
Can anything restore the old transatlantic harmony? Может ли что-нибудь возродить старую трансатлантическую гармонию?
They lived in harmony with each other. Они жили в гармонии друг с другом.
Circle of Fifths, acoustic harmony, geometric symmetry. Круг Пятых Долей, акустическая гармония, геометрическая симметрия.
creating perfect harmony without saying a word. создание абсолютной гармонии без использования единого слова.
Burnouts and dweebs hanging out together in harmony. Крутые и слабаки вместе в полной гармонии.
All contradictions of his notes suggest the harmony. Все противоречия его записей предполагают гармонию.
The ideal of the Confucian state is "harmony." Идеал конфуцианского государства - это "гармония".
It lives in harmony with nature,” he said. Они живут в полной гармонии с природой», - считает Бурцев.
And all of us are constantly looking for harmony. И все мы постоянно ищем гармонию.
We must learn to live in harmony with nature. Мы должны научиться жить в гармонии с природой.
No, eroticism is essential to the harmony of our partnership. Нет, эротизм очень существенен для гармонии наших отношений.
I hope you'll think it's a good example of harmony. Надеюсь, вы сочтете ее хорошим примером достижения гармонии.
And, lastly, under "Harmony," they had this 13th-century mandala from Tibet. И, наконец, в разделе"Гармония" демонстрировались вот такие тибетские мандалы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !