Exemples d'utilisation de "harness" en anglais avec la traduction "использовать"
Traductions:
tous284
использовать152
использоваться9
запрягать7
ремень безопасности6
сбруя3
использованный3
упряжь1
autres traductions103
We should begin by expanding Africans’ capacity to harness wastewater.
Мы должны начать с расширения возможностей Африки в использовании сточных вод.
The fund will harness today’s passions and key innovations.
Новый фонд будет использовать современные технологии и ключевые инновации.
To get home, we'll harness the power of the ascendant.
Чтобы попасть домой, нам надо использовать силу асцендента.
Accelerating efforts of regional cooperation to effectively harness global forces for development.
активизация усилий в области регионального сотрудничества в целях эффективного использования глобальных сил в интересах развития.
Harness the power of LinkedIn Marketing Solutions to drive your advertising campaigns.
Используйте возможности решений LinkedIn для маркетинга, чтобы управлять своими рекламными кампаниями.
Instead, scientists must harness the "natural experiments" in which exposures have already occurred.
Вместо этого, ученым приходится использовать "естественные эксперименты", в которых люди уже подверглись воздействию таких веществ.
Several start-up companies are already working to harness the power of microbes.
Несколько стартапов уже работают над путями использования мощи микробов.
Our problem is to harness the same source of energy to stop it.
Наша проблема заключается в том, чтобы использовать эту же силу для прекращения процесса.
Through my work, I've been trying to find ways to harness and unveil this.
И в моей работе я пытаюсь найти пути использовать и раскрыть это.
If we could just harness this power and use it for our own personal gain.
Если бы мы могли использовать эту силу в своих личных интересах.
Rather than resist these trends, companies should look to harness the benevolence of their youngest talent.
Вместо сопротивления данным тенденциям, компании должны стремиться использовать щедрость молодых талантов.
If only we could harness Mona's sense of entitlement, we could light the Eastern seaboard.
Если бы мы только могли использовать чувство права Моны, мы бы могли осветить Восточное побережье.
SADC needed to manage international migration so as to fruitfully harness and maximize its development benefits.
САДК необходимо управлять международной миграцией, с тем чтобы плодотворно в максимальной степени использовать ее выгоды для развития.
To mobilize the required capital, policymakers will need to harness the power of the financial system.
Для мобилизации необходимого капитала, директивным органам необходимо будет использовать силу финансовой системы.
It must be built so as to harness the virtues of each institution while bringing both together.
Они должны строиться таким образом, чтобы использовать достоинства обоих институтов в ходе их сближения.
He's researching ways to harness the brain's plasticity to enhance our skills and recover lost function.
Он исследует пути использования этой гибкости мозга, чтобы расширить наши возможности и восстановить потерянные функции.
Governments, politicians, and international organizations must harness the potential of the Internet to serve global development and individual empowerment.
Правительства, политики и международные организации должны более эффективно использовать возможности Интернета, чтобы служить глобальному развитию и улучшению индивидуальных возможностей.
We need to find ways to harness this in order to let young people be conduits for peace and harmony.
Необходимо найти способы использовать это, чтобы дать молодым людям возможность быть проводниками мира и гармонии.
To accomplish this, we will need to harness the power of the marketplace, leveraging public funds to attract private investment.
Для этого нам нужно будет использовать силу рынка, применяя государственные средства для того, чтобы привлекать частные инвестиции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité