Exemples d'utilisation de "has to do with" en anglais

<>
Traductions: tous109 иметь отношение48 autres traductions61
It has to do with Israel. Он связан с Израилем.
Well that probably has to do with reciprocity. Скорей всего, дело во взаимности.
I think it has to do with fear. По-моему, всё дело в страхе.
A second reason has to do with peer pressure. Вторая причина связана с социальным давлением.
The second reason is it has to do with spending. Вторая причина связана с расходами.
And this has to do with being happy, I swear. И, клянусь, мы были счастливы.
It has to do with a deep, historic, structural reality. Это связано с глубокой, исторической, структурной действительностью.
She says it has to do with something called Wormwood. Она говорит, что речь пойдет о чем-то под названием Полынь.
One is economic and has to do with the Marshall Plan. Один урок - экономический и связан с планом Маршалла.
Perhaps the best explanation has to do with attitudes, not ideology. Возможно, объяснение таится не в идеологии, а во взглядах.
And who would deny that monetary policy has to do with money? А кто будет отрицать, что денежно-кредитная политика связана с деньгами.
I suspect it has to do with a paucity of physical evidence. Я полагаю что то нужно делать с нехваткой вещественных доказательств.
The first has to do with memory, that we can find these moments. Первая связана с памятью, что бы мы могли отыскать эти моменты.
But for me, the reason for this actually has to do with dogs. Но для меня, причина для этого всущности имеет дело с собаками,
The major problem with Sin City 2 has to do with something else. Главная проблема "Города грехов-2" заключается в другом.
Turns out the secret has to do with a form at the DMV. Оказывается, весь секрет в форме вопросника, составленного в ГАИ.
It has to do with a woman that's pregnant with his child. Ждет ребёнка женщины, которую он не может оставить.
One such issue has to do with memory, and dealing with the past. Один из них связан с памятью и отношением к прошлому.
I don't know what the shiny, shimmery bead has to do with it. А черт его знает, что сверкающей, мерцающей бусинке делать с этим.
The problem, as we see it, has to do with a single, simple word: Проблема, как мы ее видим, заключается в одном простом слове:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !