Exemples d'utilisation de "haven't" en anglais

<>
Wankers haven't got a clue. Эти идиоты понятия не имеют.
We haven't even had a fitting yet. Мы даже еще примерку не проводили.
But it strikes me that the biggest problems we face, many of the biggest disasters that we've experienced, mostly haven't come from individuals, they've come from organizations, some of them bigger than countries, many of them capable of affecting hundreds, thousands, even millions of lives. но меня больше всего поражает, что величайшие проблемы, многие бедствия, с которыми нам пришлось столкнуться, зачастую происходят не от отдельных людей, а от организаций, часто бoльших, чем страны, многие из которых влияют на сотни, тысячи, даже миллионы жизней.
Unfortunately I haven't got X-ray vision. К сожалению я не обладаю рентгеновским зрением.
You should always review automatic captions and edit any parts that haven't been properly transcribed. Советуем вам просматривать субтитры, которые были созданы автоматически, и при необходимости редактировать их.
If you haven't seen it, it's worth reading. Стоит прочитать, если вы её ещё не читали.
Calls to the Graph API will behave as if existing users haven't granted unapproved permissions Вызовы API Graph будут работать так, как если бы существующие пользователи не предоставили неодобренных разрешений
We have reason to be afraid that we haven't secured loose nuclear material in the former Soviet Union. У нас есть основания опасаться необезвреженных ядерных материалов в бывшем Советском Союзе.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed. Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
In eight years, I haven't even had a virgin daiquiri. За восемь лет я даже не выпил безалкогольное дайкири.
Or maybe a relationship goes up in smoke because we haven't had the time, or the patience, or the tranquility, to be with the other person, to listen to them. Или отношения испаряются в один миг, потому что у нас не хватало времени, или терпения, или спокойствия, чтобы быть с партнером, слушать его или ее.
We haven't even had any churros yet. Мы еще не съели даже пончика.
A lot of times, when I do a talk like this, I talk about things that everybody in this room I'm sure has already heard of, but most people haven't. Очень часто, когда я выступаю с подобными докладами, я поднимаю вопросы, о которых все присутствующие здесь сегодня наверняка наслышаны. Это верно, но все же большинство людей не слышали об этих проблемах.
Oh, you've got that, haven't you, lovey? Это то, чем ты болеешь, милая?
Now the props master, he swears he put the fake gun on set just prior to the incident, but at some point it was replaced with the real deal and no one saw the switch, and we still haven't found the props gun. И мастер по реквизиту клянется, что положил на площадку ненастоящий пистолет как раз перед случившимся, но в какой-то момент его заменили на настоящий, и никто не видел, как, и мы до сих пор не нашли бутафорский пистолет.
I haven't screwed your son. Я не поимел твоего сына.
Now I haven't got anything against efficiency. Заметим, я не имею ничего против эффективности.
I haven't been out all night since the bruins won the Stanley Cup! Я не проводил ночь на улице с тех пор, как Bruins выиграли Кубок Стенли!
With artificial intelligence, not only have they not created artificial intelligence, they haven't yet created artificial stupidity. Искусственный интеллект. Не создан не то, что искусственный интеллект, ещё даже искусственную тупость не изобрели.
If you haven't noticed, I'm pretty good at this, as hard as it is for you to pay me a compliment. И если ты не заметила, я в этом довольно хорош, тебе стоило бы сделать мне комплимент.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !