Exemples d'utilisation de "heals" en anglais avec la traduction "заживать"
Traductions:
tous107
залечивать29
заживать27
заживлять22
излечивать17
улаживать2
залечиваться1
autres traductions9
Once that shoulder heals, you'll have Quince to ride.
Как только твоё плечо заживёт, начнёшь снова кататься на Квинси.
You have an unconquerable spirit — your wounds will heal fast.
Вы обладаете непобедимым духом и ваши раны быстро заживут.
I couldn't leave the hospital though all my wounds healed.
Я не мог выйти из больницы, хоть мои раны и зажили.
I mean, why not just wait at least until the bite wound healed?
Почему было не подождать, пока укус не заживет?
Moreover, the scars of the 1930's virtual civil war have still not healed:
Более того, к тому моменту еще не до конца зажили раны от событий 30-х годов, представлявших собой практически гражданскую войну:
He's using the hyperbaric chamber, physiotherapy machines to improve the healing of the bone.
Он проходит физиотерапию, терапию в гипербарической барокамере, чтобы быстрее и лучше зажила кость.
We can't find anything because whatever injury caused the original pain healed a long time ago.
Мы не можем найти ничего поскольку то, что вызвало боль зажило уже давным-давно.
And after injury, blood vessels actually have to grow under the scab in order to heal a wound.
А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала.
I think the dry skin we saw on West's arms were tattoos in the process of healing.
Я думаю, что ту сухость кожи, которую мы видели на руках Уэста были следами от заживающих татуировок.
The wounds of the past have left deep scars that have not yet healed, and which today are being reopened.
Раны этого прошлого оставили глубокие шрамы, они так и не зажили, а сейчас открылись вновь.
On the one hand, the wounds caused by the Second World War proved so deep that, even many decades after it ended, we cannot heal.
С одной стороны мы видим, что раны мировой войны оказались настолько глубоки, что они не могут зажить и через многие десятилетия после ее окончания.
Now that Roger's tailbone is all healed up, he's all set to face his latest challenge - his crucible - a jump over 13 cars.
Теперь копчик Роджера зажил и он готов встретиться лицом к лицу со своим последним испытанием, со своим горнилом, и перепрыгнуть 13 машин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité