Exemples d'utilisation de "health centers" en anglais

<>
Beginning from 1998, non-public health care facilities were being established- and by 2002 there were almost 4700 of them (clinics and health centers), and 7000 private medical practices. Начиная с 1998 года стали создаваться негосударственные медицинские учреждения, и к 2002 году в стране действовало уже 4700 таких учреждений (поликлиник и медицинских центров) и 7000 частных медицинских практик.
He created 3,500 health centers and 16,000 health posts, and dramatically expanded the health-care workforce by building more medical schools and deploying more 38,000 community-based health extension workers. Он создал 3500 медицинских центра и 16.000 медпунктов, а также значительно расширил медицинский персонал, путем создания большего количества медицинских школ и задействовав более 38000 работников здравоохранения из общин.
By encouraging household investment in durable, hygienic latrines, providing improved sanitation products and services at affordable prices, and ensuring that schools and health centers have adequate water and sanitation infrastructures, the initiative will improve health conditions for three million people in high-risk areas over the next five years. Поощряя бытовые инвестиции длительного пользования, общественные туалеты, совершенствование продуктов и услуг санитарии по доступным ценам, и обеспечение того, чтобы школы и поликлиники имели водоснабжение и канализационные системы, отвечающие требованиям, инициатива улучшит санитарные условия для более трех миллионов человек в районах повышенного риска в ближайшие пять лет.
The following institutions are included in the system of health care protection: health center, family first aid station (clinic for family medicine), pharmacy, policlinic, hospital, institute for public health (institute for health care protection), specialized institutes, clinic, clinical hospital, and clinical center. В системе охраны здоровья функционируют следующие учреждения: медицинские центры, пункты оказания первой медицинской помощи (семейные лечебницы), аптеки, поликлиники, госпитали, государственные медицинские учреждения (учреждения по охране здоровья), специализированные учреждения, клиники, стационары и лечебные центры.
You can find out about the health centers. Медицинские центры.
Campaigns were launched against discrimination in workplaces, schools, and health centers. Были запущены кампании против дискриминации на рабочих местах, в школах и в медицинских центрах.
Providing health services to mothers and children through health centers and mobile clinics in rural areas. оказание медицинской помощи матерям и детям в медицинских центрах и передвижных медицинских пунктах в сельских районах;
In Luanda, family planning advice is currently provided at two maternity clinics and four health centers. В Луанде консультации по вопросам планирования семьи проводятся в двух женских консультациях и четырех центрах здоровья.
This was but one episode in a larger trend of attacks on schools, health centers, and markets. Это лишь один из эпизодов более широкой тенденции – постоянные атаки на школы, больницы и рынки.
Community fund raising to support the referral of women or patients to health centers or referral hospitals. Сбор средств у населения в поддержку направления женщин или пациентов в медицинские учреждения или больницы.
We do have some ideas for reaching girls who are not in school – beginning with community health centers. Некоторые идеи о том, как можно получить доступ к девочкам, которые не ходят в школу, уже есть. Начать можно с местных медицинских центров.
Moreover, midwives’ integrated, frontline approach helps them bridge the gap between isolated rural health centers and the communities they serve. Находясь на переднем крае и работая комплексно, акушерки помогают навести мосты между изолированными сельскими медицинскими центрами и населением, которое они призваны обслуживать.
However, constraints still exist since modern medicine and its health centers do not adequately promote and support Thai traditional medicine. Однако доступ к народной медицине также ограничен, поскольку современная медицина и ее медицинские учреждения не обеспечивают надлежащего развития и поддержки тайской традиционной медицины.
The Seoul Metropolitan City provides professional health care services to pregnant women, infants and children through its district public health centers. Мэрия города Сеула обеспечивает оказание профессиональной медицинской помощи беременным женщинам, младенцам и детям на основе своих окружных медицинских центров.
Over the period 1997 through 1999, there were yearly reductions in the number of new family planning acceptors visiting health centers islandwide. За период с 1997 по 1999 год в стране в целом отмечалось сокращение числа посещений медицинских центров сторонниками нового метода планирования семьи.
The government is running a nationwide health improvement program for women and children through 144 public health centers in consideration of local particularities. Правительство реализует общенациональную программу по улучшению здоровья женщин и детей через 144 государственных медицинских центра с учетом местных особенностей.
The sanctity of schools and health centers is a dead letter: more than 25% of all schools in Syria have been destroyed or forced to close. Принцип неприкосновенности школ и больниц стал пустым звуком: более 25% всех школ в Сирии разрушены или были вынуждены закрыться.
In Uganda, midwives in village health centers send compressed ultrasound scans to remote specialists, nearly doubling the number of newborns that can be delivered by a skilled health worker. В Уганде акушерки в деревенских центрах здоровья посылают электронные ультразвуковые исследования специалистам, находящимся в городах, что позволило почти вдвое увеличить количество младенцев, родившихся с оказанием профессиональной медицинской помощи.
For example, health centers established throughout the country provide vaccinations and treat illnesses that village-level CHWs cannot, and have extended obstetrics services to the majority of Rwandan women. Например, в основанных по всей стране медицинских центрах осуществляется вакцинация и лечение болезней, с которыми деревенские CHW-работники не могут справиться; а кроме того, они позволили обеспечить акушерскими услугами большинство женщин Руанды.
The special representative monitors six types of violations of children’s rights: killing and maiming, sexual violence, military recruitment, attacks on schools and health centers, abduction, and denial of humanitarian access. Спецпредставитель ведёт мониторинг шести видов нарушений прав детей: убийства и увечья, сексуальное насилие, вербовка в армию, атаки на школы и больницы, похищения, отказ в доступе к гуманитарной помощи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !