Exemples d'utilisation de "heat energy sub-station" en anglais
The steady emission of heat energy causes the black holes to lose mass and eventually they disappear in a spectacular explosion.
Стабильное излучение тепловой энергии заставляет чёрные дыры терять в массе, и в итоге они исчезают в результате огромного взрыва.
In the 2000s, changes in ocean circulation have caused this additional heat energy to affect deeper layers beneath the sea surface as demonstrated using a combination of simulations and observations.
В 2000-х годах, как показывают наблюдения и моделирование, перемены в океанической циркуляции заставили дополнительную тепловую энергию воздействовать на более глубокие слои под поверхностью моря.
The oceans store an immense amount of heat energy, much more than the atmosphere, and consequently play a crucial role in the regulation of the global climate.
В океанах хранится колоссальное количество тепловой энергии — гораздо больше, чем в атмосфере, и поэтому они играют важнейшую роль в регулировании глобального климата.
Thus, heat energy efficiency of the house (per capita) and choice of energy source for heat and electricity production is far more important than the C content of the house for the long-term C balance of the earth.
Таким образом, тепловая энергоэффективность дома (на человека) и выбор источника энергии для отопления и освещения здания являются более важными, чем содержание углерода в здании, для поддержания долгосрочного баланса углерода на земле.
The second very important factor for the sharp increases of ISB relates to the increases of certain service prices that are/were regulated (fully or partially) by the Government, such as electricity, heat energy and water supply.
Вторым очень важным фактором, объясняющим резкое повышение ИМК, является рост цен на некоторые услуги, которые регулируются/регулировались (полностью или частично) государством, например цен на электричество, отопление и водоснабжение.
creation of additional electricity and heat energy sources in Slavutych.
создание дополнительных источников электрической и тепловой энергии в Славутиче.
For centuries, the finest minds in science struggled to understand the origin of the Sun's seemingly endless heat and energy.
Столетиями лучшие умы пытались узнать, что является источником кажущейся неиссякаемой энергии Солнца.
Our star is an enormous source of heat and energy.
Наша звезда - мощнейший источник тепла и энергии.
A group of prominent experts in the respective areas (heat policy, energy restructuring, tariff & subsidy reform, etc.) was identified and invited to serve as expert advisors for both MUNEE studies.
Для оказания экспертно-консультативной помощи в подготовке обоих исследований МУНЕЕ были выбраны и приглашены ряд видных экспертов в соответствующих областях (политика в области теплофикации, реструктуризация энергетики, реформа системы тарифов и субсидий и т.д.).
Despite political and economic changes three measures have been taken: producing sulphuric acid by heating pyrites was stopped; dual catalysis installations were introduced in sulphuric acid production for non-ferrous metal plant; the proportion of natural gas used for producing heat and electric energy was increased.
Несмотря на происходящие политические и экономические изменения, были осуществлены следующие три меры: было прекращено производство серной кислоты путем нагрева пиритов; на заводе по производству цветных металлов были внедрены для производства серной кислоты установки двойного катализа; увеличена доля природного газа, используемого для производства тепловой и электрической энергии.
In construction, for example, contractors are forming partnerships with labs to test materials that better reflect heat while absorbing energy to power cooling systems, and utility companies are leveraging new software tools to deploy smart meters in homes and offices.
Например, в строительстве подрядчики создают партнерские соглашения с лабораториями в целях тестирования материалов, которые лучше отражают тепло и в то же время поглощают энергию и снабжают ею системы охлаждения, а коммунальные предприятия используют новые программные инструменты для развертывания "умных" счетчиков в домах и офисах.
There's no more heat generation, no more energy generation happening at its core.
Ни тепла, ни какой-либо энергии больше не образуется в ее недрах.
The deep ocean is also gaining heat at a smaller rate, and energy is going into the net melting of ice all around the planet.
Глубинные слои тоже поглощают тепло, но в меньших объёмах. Всё это приводит к цепной реакции таяния ледников по всей планете.
Of course light and heat, we know now to be just pure energy.
Конечно свет и тепло, как нам теперь известно, всего лишь чистая энергия.
Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe.
Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир.
That’s the range of temperatures in which cats are “comfortable” and don’t have to generate extra heat to keep warm or expend metabolic energy on cooling.
Именно такая температура считается для кошек «комфортной», и при такой температуре им не приходится вырабатывать дополнительное тепло, чтобы согреться, или расходовать метаболическую энергию, чтобы охладиться.
The Flemish region indicates legislation (with ELVs and obligations to apply BAT), voluntary agreements between the Flemish environmental administration and local authorities, and the implementation of many other activities to decrease SO2 emissions, e.g. use of combined heat and power, promotion of renewable energy sources.
Фламандский регион в своем ответе ссылается на законодательство (а также на ПЗВ и обязательства, предусматривающие необходимость применения НИТ), добровольные соглашения, заключенные между Фламандским агентством по окружающей среде и местными органами власти, и на осуществление многих других мероприятий по сокращению выбросов SO2, например, путем использования комбинированного цикла производства тепла и энергии, содействия применению возобновляемых источников энергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité