Exemples d'utilisation de "heavy feeling" en anglais

<>
I'm gettin 'that heavy feeling' again, Charlie. Я чувствую это тяжелое чувство снова, Чарли.
It's a fierce, heavy feeling, thinking that something's expected of you, but you don't know exactly what it is. Это было такое неприятное чувство, от тебя постоянно чего-то ожидают, но не знаешь, что именно.
The heavy losses among the police has also added to a general feeling of insecurity and vulnerability among the general population. Большие потери, которые несет полиция, также усиливают общее чувство нестабильности и уязвимости среди широких слоев населения.
The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart - leaving me feeling rather naked. Платье станет очень тяжелым, а швы, скорее всего, лопнут - и я буду почти голая.
I have a feeling that I have been here before. У меня такое чувство, что я уже был здесь раньше.
They were delayed due to heavy snowfall. Из-за сильного снегопада они задержались.
I wasn't aware that you were feeling so bad. Я не был осведомлён что вы чувствуете себя так плохо.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
I recall feeling so good at that time. Я вспоминаю, как мне тогда было хорошо
"I'll hang the sheets myself," the neighbor said. "It's not like they're that heavy." «Простыни я повешу сама, - сказала соседка. - Уж очень они тяжелые».
I'm feeling pretty confident. Я вполне уверен.
In addition to a thick fog, there was a heavy swell. В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение.
I'm not feeling well. Мне не очень хорошо.
His eyes were heavy with sleep. Его глаза были тяжелы ото сна.
We couldn't help feeling sorry for her. Мы не могли не посочувствовать ей.
There was a heavy rain yesterday. Вчера был сильный дождь.
Feeling the house shake, I ran out into the street. Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
Heavy taxes are laid on wine. На вино наложили большой налог.
I have a feeling that something is lacking in my life. Мне кажется, чего-то в моей жизни не хватает.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !