Exemples d'utilisation de "himself" en anglais

<>
Surveillance confirmed that Michael Wilson left the hotel at midnight by himself. Система видеонаблюдения подтвердила, что Майкл Уилсон покинул отель в полночь один.
Crossed Northern Boulevard all by himself. Пересек Северный бульвар совершенно один.
Besides, there's a whole bunch of folding tables he needs to set up at the farm, And seriously doubt that Clark can carry all of them by himself. И потом, на ферме нужно расставить кучу складных столиков, и я очень сомневаюсь, что Кларк один с этим справится.
Two of the Walkers are destroyed, one by Luke Skywalker’s Snowspeeder squadron, and another by Luke himself. Повстанцы уничтожают два шагохода. Один становится добычей эскадрильи снежных спидеров Скайуокера, а один Люк уничтожает лично.
Havel defied his misfortune by establishing himself during the 1960s as one of Europe's leading playwrights, only to become a pariah again after the Soviet-led invasion of Czechoslovakia crushed the "Prague Spring" reform movement in 1968. Гавел бросил вызов своим неудачам, утвердившись в 1960-х годах как один из ведущих европейских драматургов, лишь затем чтобы вновь стать отверженным после того, как в 1968 г. в ходе возглавляемого Советами вторжения в Чехословакию было подавлено реформаторское движение "Пражская весна".
Popov armored himself in defiance. Попов открыто демонстрировал неповиновение.
Tom has to protect himself. Том вынужден защищаться.
This is Joe Kittenger himself. Это - Джо Киттингер.
So Mitchell never killed himself. Значит, Митчелл не кончал жизнь самоубийством.
Thomas forced himself on me. Томас хотел взять меня силой.
The coward chose to save himself. Трус решил спасти свою шкуру.
He been bigging himself up again? Опять перетрудился в качалке?
Brown steps in and adjusts himself. Браун разминается и выбирает позу для удара.
Josh, he must be beside himself. Должно быть, Джош совсем разбит.
A gaunt, glinty-eyed Lucifer himself. Изможденный, с мерцающими глазами Люцифера во плоти.
I don't think Branch killed himself. Я не думаю, что Бранч совершил самоубийство.
Right where a shooter would brace himself. Прямо там, где стрелок мог прислониться.
Did John Middleton force himself on you? Джон Миддлтон взял вас силой?
My master keeps the secret to himself. Мой господин никому не раскрывает тайну.
Not shut himself away in esoteric research. А не станет углубляться в узкоспециальные исследования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !