Exemples d'utilisation de "holding tank" en anglais

<>
As of 1 December 2008 (the date of entry into force pursuant to the tacit amendment procedure), sewage originating from spaces containing living animals should not be discharged into the sea instantaneously but at a moderate rate, as is currently the requirement for the discharge of untreated sewage from holding tanks. С 1 декабря 2008 года (дата вступления поправки в силу в соответствии с процедурой «молчаливого принятия») сточные воды, происходящие из помещений, в которых содержатся живые животные, сбрасываются не мгновенно, а постепенно — как это сейчас предусмотрено в отношении сброса неочищенных сточных вод из сборных танков.
Put her in the holding tank. И положи в камеру хранения.
You can use the holding tank toilet at any time. Использование биотуалетов возможно в любое время.
Holding times- For each refrigerated liquefied gas permitted to be transported in the portable tank: время удержания- для каждого охлажденного сжиженного газа, разрешенного к перевозке в переносной цистерне:
The quake caused a crack in a tank that was holding a severely toxic, highly flammable chemical called aniline. Землетрясение вызвало трещину в резервуаре, который содержал крайне токсичное, летучее горючее вещество под названием анилин.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
Who is that woman holding the flowers? Кто эта женщина с цветами?
The tank is full. Бензобак заправлен.
I think he is holding something back from us. Я думаю, он что-то скрывает от нас.
Fill the tank, please Полный бак, пожалуйста
Tom saw John and Mary holding hands. Том видел, что Джон и Мэри держались за руки.
I want the petrol tank filled up. Полный бак, пожалуйста.
I'm sure he is holding back something from us. Я уверен, он что-то скрывает от нас.
Please fill the tank Полный бак, пожалуйста
I was watching the scene holding my breath. Я наблюдал за сценой затаив дыхание.
Aircraft, tank, and personnel losses at Kursk have been subject to much dispute, but given each side’s own accounting, it is possible to list at least these losses: The Germans record 194 aircraft and 280 tanks lost. О потерях самолетов, танков и личного состава в Курской битве много спорят, но если учитывать подсчеты обеих сторон, можно выделить как минимум следующие потери. Немцы сообщают о 194 потерянных самолетах и 280 танках.
He is holding his books under his arm. Он держит книги подмышкой.
General Model sent a telegram to the German high command: “For the first time in the history of the war, the Luftwaffe, without the support of ground troops, deprived the fighting ability of a Russian tank brigade.” Генерал Модель направил немецкому верховному командованию телеграмму со следующими словами: «Впервые в истории войн люфтваффе без поддержки сухопутных войск лишили боеспособности русскую танковую бригаду».
We watched the game while holding our breath. Мы следили за игрой, затаив дыхание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !