Exemples d'utilisation de "homely fare" en anglais

<>
What is the fare to third class? Сколько стоит билет в третьем классе?
Because on this night, even kind of shy, kind of homely girls dress up like total sluts. Потому что в эту ночь, даже самая стеснительная, самая домашняя девчонка одевается, как абсолютная шлюха.
Fares are available one-way or can be combined with other fare types. Тарифы доступны в один конец или могут комбинироваться с другими типами тарифов.
You're way too homely. Ты слишком невзрачный.
What is the fare to second class? Сколько стоит билет во втором классе?
How's that for homely? Как это для домашнего?
What's the fare? Сколько стоит проезд?
You're not so much homely. Ты не то чтобы невзрачная.
What is the fare to first class? Сколько стоит билет в первом классе?
When you get up close, she's very homely. Вблизи она выглядит невзрачной.
For detailed descriptions of the fare rules, click on the corresponding rules link. Для получения подробного описания правил тарифа перейдите по соответствующей ссылке.
What about pajamas - homely flannel or skimpy sleep shorts? Как насчет пижамы - домашние брюки или короткие шорты?
Total fare per passenger, including all charges, will always be displayed to you prior to final ticket purchase. Общая стоимость проезда на одного пассажира, включая все сборы, будет отображена перед окончательной покупкой билета.
Why do i always get the homely os? Почему мне всегда достаются самые стремные?
How much is the fare? Сколько стоит проезд?
Yes, so make yourself look more homely, less homeless. Да, так что постарайся выглядеть по-домашнему, а не как бездомная.
Books about option trading have always presented the popular strategy known as the covered-call write as standard fare. В книгах по опционной торговле продажу покрытого колла представляют как стандартную стратегию.
Are you looking at more homely pictures? Рассматриваешь очередные домашние фотки?
Expressed in constant dollars — that is, in real value — American stocks in both World War II and the Korean period undoubtedly did fare less well than if the same period had been one of peace. Американские акции, если оценивать их в неизменных ценах по реальной стоимости, и во Вторую мировую войну, и во время войны в Корее, безусловно, «сработали» существенно хуже, чем в мирное время.
Well, I think, underneath that nice suit and that charming smile, you are still a very homely little boy. Ну, я думаю, несмотря на хороший костюм и очаровательную улыбку, ты все еще очень домашний мальчик.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !