Exemples d'utilisation de "honeymoon room" en anglais

<>
Hey, what do you say, when I get back from our honeymoon, the three of us have a conference room meeting just for fun? Слушайте, что скажите, когда я вернусь из медового месяца мы трое проведем совещание в конференц-зале забавы ради?
In addition to her holiday-appropriate looks, Julianna was reportedly conceived during her parents’ honeymoon this summer, prompting grandmother Bertha Alcantar to call her a “love baby.” Джулианна не только отличается соответствующими празднику чертами, но и была, как сообщается, зачата этим летом, во время медового месяца Джессики и Эйнджела, из-за чего ее бабушка Берта Алькантар (Bertha Alcantar) говорит, что она – «дитя любви».
Please refrain from smoking in this room. Пожалуйста, воздержитесь от курения в данной комнате.
No honeymoon period greeted us. Но медовый месяц нам не светил.
I don't have to clean my room. Я не должен убираться в своей комнате.
The honeymoon for the European Central Bank is over. Медовый месяц для Европейского центрального банка закончился.
My room is very small. Моя комната очень маленькая.
They were but another sign of the scant political honeymoon she enjoyed. Они были лишь еще одним признаком окончания ее короткого политического "медового месяца".
I asked for the key and went upstairs to my room. Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату.
But the honeymoon period is coming to an end. Но "медовый месяц" после избрания на высокий пост подходит к концу.
I heard her singing in her room. Я слышал, как она пела в своей комнате.
the nuclear honeymoon between an Iran determined to acquire a nuclear weapons capacity and a North Korea willing to sell Iran much of that capacity for hard currency. ядерный "медовый месяц" Ирана, который намеревается обзавестись мощью ядерного оружия, и Северной Кореи, желающей продать Ирану часть этой мощи за твердую валюту.
Mary shut herself up in the room and closed all the windows. Мэри закрылась в комнате и закрыла все окна.
Calm economic waters had given the ECB and Trichet a honeymoon until last fall. Экономическое спокойствие означало медовый месяц для ЕЦБ и Трише до прошлой осени.
Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room. Том преградил Мэри дорогу и не дал ей войти в комнату.
Perhaps Bernanke will soon come to feel the same way, now that his honeymoon as Fed chairman is over. Возможно, вскоре и Бернанке окажется в подобном положении, поскольку его медовый месяц на посту председателя Совета управляющих ФРС уже подходит к концу.
My room is very untidy. I must put it in order. В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней.
They got lucky, and the G-20, as well as the governments that instituted stimulus packages, are currently in a honeymoon period of apparent success. Им повезло, "большая двадцатка", равно как и правительства, которые учредили комплекс мер по оздоровлению экономики, в настоящее время пожинают лавры кажущегося успеха.
Your room is twice the size of mine. Твоя комната в два раза больше моей.
But the ensuing honeymoon with the markets turned out to be brief. Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !