Exemples d'utilisation de "hoof" en anglais
Spoiled, coagulated goat milk with just a pinch of hoof jam.
Испорченное, свернувшееся козье молоко с щепоткой варенья из копыт.
Jerry's sure game, pure venison from the hoof to the antlers.
Джерри, безусловно, настоящий олень от рогов до копыт.
They used to have all cobwebby windows and have, like, a horses hoof, right down there.
У них были заплетенные паутиной окна и что-то вроде лошадиного копыта, прямо здесь.
The way a hoof comes up with a horse immediately gives you the feeling that it's a convincing horse action.
То, как копыто поднимается, сразу даёт вам ощущение, что это правдивое лошадиное движение.
We moved in at night, with our horses' hooves wrapped in burlap.
Мы приехали ночью, обернув копыта своих лошадей мешковиной.
You can get horns, antlers - even, if you look close, cloven hooves.
Вы можете получить рога, оленьи рога, если вы присмотритесь, даже раздвоенность копыт.
From now on, the veal better keep its dirty hooves off the beef!
Отныне телятине лучше держать свои грязные копытца подальше от говядины!
When Caligula appointed his horse to the Senate, the horse at least did not have blood on its hoofs.
Когда Калигула избрал свою лошадь в Сенат, у лошади, по крайней мере, не было крови на копытах.
The most eagerly anticipated item, a bull with golden horns and hooves, was entitled, with obvious intent, "The Golden Calf."
Произведение, появления которого ждали с наибольшим нетерпением, бык с золотыми рогами и копытами, носило с очевидным умыслом название "Золотой телец".
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, I didn't know if I wanted to break him, or be him.
Всё это дикое великолепие, сверкающие сталью копыта толчки, исходившие откуда-то из мощного нутра этого создания - дыхание останавливалось, сердце останавливалось, ноздри бешено раздувались, я не знал, хотел ли я разрушить его или быть им.
If we hoof it, we can make it to the beach by noon tomorrow.
Надеюсь, до пляжа доберёмся завтра к полудню.
Just find a warm body, hoof it over there, use this to stay in contact.
Просто найди теплое местечко, засядь там, используй это, чтобы оставаться на связи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité