Exemples d'utilisation de "horrible" en anglais

<>
And these are horrible images. Это ужасные кадры.
This is all like some horrible dream. Это все похоже на страшный сон.
That movie is so horrible. Этот фильм отвратителен.
There's a nice, juicy horrible idea for you. Вот тебе еще смачная чудовищная идея.
We made a horrible mistake. Мы сделали ужасную ошибку.
He said, "How often do you make these horrible wishes?" Он спросил: "Как часто ты просила об исполнении этого страшного желания?"
By its nature war is horrible. Война отвратительна по своей сути.
The resolution adopted unanimously by the international community today answers that horrible statement in the most emphatic way. В резолюции, единогласно принятой сегодня международным сообществом, содержится красноречивый ответ на это чудовищное заявление.
It's something terrible, horrible. Это что-то жуткое и ужасное.
It's a horrible din, the artillery preparation has begun. Страшный грохот, началась артподготовка.
This is really detailed, in a totally horrible, disgusting, sucky kind of way. Действительно подробно абсолютно ужасным, отвратительным, скотским способом.
In that context, we invite all the States which have not yet done so to join us in the effort to make this Convention a real success and free the world of these horrible weapons. В этом контексте мы приглашаем все государства, которые еще не сделали этого, присоединиться к нам в наших усилиях с целью обеспечить реальный успех Конвенции и избавить мир от этого чудовищного оружия.
She was a horrible cat. Она была ужасной кошкой.
It feels more like a horrible dream where I killed my friend. Это больше похоже на страшный сон, в котором я убиваю подругу.
Maybe you're not such a horrible, greasy, perverted, shabby, two-bit, filthy, disgusting pig. Может быть, ты и не такой отвратительный, озабоченный, убогий, подлый, грязный жирный боров.
Given the horrible results of the Arab Spring to date we would be well advised to demonstrate just a little more skepticism when it comes to mass political movements and be a little more open-minded when it comes to contrary opinions on their likely results. На фоне чудовищных результатов Арабской весны нам бы имело смысл демонстрировать чуть больше скептицизма в отношении массовых политических движений и чуть меньше узколобости в адрес тех, кто придерживается другого, чем мы, мнения о последствиях, к которым они могут привести.
The mean reds are horrible. А когда вам невмоготу - это ужасно.
With ample evidence that Oliver and Thea Queen have been killed in some horrible accident. С достаточными доказательствами того, что Оливер и Тея Куин были убиты в страшной аварии.
Crimes such as those committed on that infamous day are simply horrible, heinous crimes against innocent people, against humanity, against all religions. Подобные преступления, как совершенные в тот трагический день, являются просто ужасными, отвратительными преступлениями против ни в чем не повинных людей, против человечества и против всех религий.
The arithmetic is simply horrible. Арифметика просто ужасная.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !