Exemples d'utilisation de "horrible" en anglais avec la traduction "отвратительный"

<>
That movie is so horrible. Этот фильм отвратителен.
By its nature war is horrible. Война отвратительна по своей сути.
This is really detailed, in a totally horrible, disgusting, sucky kind of way. Действительно подробно абсолютно ужасным, отвратительным, скотским способом.
Maybe you're not such a horrible, greasy, perverted, shabby, two-bit, filthy, disgusting pig. Может быть, ты и не такой отвратительный, озабоченный, убогий, подлый, грязный жирный боров.
Crimes such as those committed on that infamous day are simply horrible, heinous crimes against innocent people, against humanity, against all religions. Подобные преступления, как совершенные в тот трагический день, являются просто ужасными, отвратительными преступлениями против ни в чем не повинных людей, против человечества и против всех религий.
Well, it was horrible enough for Jimmy to write such a terrible play but any man who would finance such an outrage should be tarred and feathered. Что ж, Джимми поступил отвратительно, когда написал это ужасное шоу но человека, который финансирует подобное безобразие следовало бы обмазать дегтем и вывалять в перьях.
“In a world of presidential deals,” Sunstein writes, “companies are going to have horrible incentives – to curry presidential favor in countless ways, to act strategically, and to make promises and threats of their own.” “В мире президентских сделок,” пишет Санстейн, “компании будут иметь отвратительные стимулы – снискать президентскую благосклонность бесчисленными способами, действовать стратегически, и давать свои собственные обещания и угрозы.”
I mean, when I first got my violin and tried to play around, it was actually, really bad because it didn't sound like the way I'd heard from other kids - so horrible and so scratchy - so it wasn't entertaining at all. Я имею в виду, когда я впервые получила свою скрипку и попыталась поиграть, это было действительно плохо, потому что это не звучало так, как я слышала у других детей. Так отвратительно и скрипуче, что совсем не походило на развлечение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !