Exemples d'utilisation de "house" en anglais avec la traduction "здание"
Traductions:
tous6910
дом4262
палата533
домашний162
домик158
жилье141
жить91
здание86
хаус75
размещаться70
содержаться70
содержать64
театр5
домишко4
дочки-матери4
хозяйство3
домовый1
предоставлять помещение1
autres traductions1180
Meanwhile Europe’s monetary house remains half built.
Между тем денежное здание Европы все еще остается построенным наполовину.
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания.
We called in this predator strike on this trigger house.
Мы запросили авиаудар по указанному зданию.
We'll hear the introduction from the doorkeeper of the House, Edgar Finney.
Мы услышим представление от коменданта здания Конгресса, Эдгара Финни.
No matter what happens, no one from House 51 may go into that building.
Несмотря на обстоятельства, никому из 51ой части не разрешено входить в здание.
The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house.
Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.
Garcia, are there any vacant buildings within a 5-mile radius of the fraternity house?
Гарсия, есть ли свободные здания в радиусе 8 км от здания братства?
Another frequent problem is power outages throughout the house caused by an insufficient number of electrical circuits.
Еще одна часто возникающая проблема связана с перебоями в системе энергоснабжения здания, которая обусловлена недостаточным количеством электрических цепей.
The local community contributed free labour for building the weir, digging the canal and building the power house.
Местная община бесплатно приняла участие в строительстве плотины, выкапывании канала и строительстве здания для электростанции.
With this process moving forward, the two sides even jointly identified a house for the Centre's office in Kathmandu.
Поскольку этот процесс стал продвигаться вперед, две стороны совместно даже подыскали здание для служебных помещений Центра в Катманду.
Merz asserts that its architectural staff were working on design drawings for the turbine house, electrical control building and the administration building.
" Мерц " утверждает, что ее архитекторы работали над чертежами турбинного зала, помещений для установки контрольного оборудования и административного здания.
They are physically located in Parliament Square in downtown Nassau- the House in the western building and the Senate in the centre building.
Физически они находятся на площади парламента в центре Нассау, а именно палата- в западном здании, и сенат- в центральном здании.
In new buildings, ventilation systems should be designed to remove moisture under all weather and seasonal conditions and the house should be well insulated.
В новых зданиях конструкция вентиляционных систем должна обеспечивать устранение влаги при любых погодных и сезонных условиях, при этом птичник должен быть хорошо изолирован.
Teresa, you know that we have been crucified by the media ever since Bosco and his team were killed here in our own house.
Тереза, ты знаешь, что пресса рвет нас на части с тех пор, как Боско и его команда были убиты в нашем здании.
Another thing Gordon could have mentioned in his speech to the Mansion House in 2002 - that was to the building; the people weren't listening.
Ещё одна вещь, о которой мог упомянуть Гордон в речи к официальной резиденции в 2002 - это было обращение к зданию, люди не слушали.
To solve the issue of government set electricity rates, to stop theft and mismanagement, to put the company's house in order before any "restructuring."
Решить вопрос устанавливаемых правительством тарифов на электроэнергию, остановить воровство и неправильное руководство, привести в порядок здание компании, прежде,чем начнется какая-нибудь "реструктуризация".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité