Exemples d'utilisation de "households" en anglais avec la traduction "домохозяйство"
Traductions:
tous1847
домохозяйство677
домашнее хозяйство391
бытовой167
дом144
домовладение33
хозяйственный21
электробытовой3
autres traductions411
the richest households fund political campaigns.
богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
But taxes increased for two-thirds of households.
Однако налоги выросли для двух третей домохозяйств.
But the problems facing these households are not isolated.
Однако проблемы, с которыми столкнулись упомянутые домохозяйства, не являются изолированными.
Second, as government stopped saving, Japanese households saved even more.
Во- вторых, поскольку правительство прекратило экономить, японские домохозяйства сберегали еще больше.
Wealthier households contribute up to 5% of their disposable income.
Более богатые домохозяйства отчисляют до 5% от располагаемого ими дохода.
And the explanation is straightforward: the richest households fund political campaigns.
Объяснение этому простое: богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
A large proportion of the purchasers were female heads of households.
Значительную часть из них составляли женщины- главы домохозяйств.
Meanwhile, low-income Greek households have borne the brunt of austerity.
Между тем, греческие домохозяйства с низким уровнем доходов несут основную тяжесть жесткой экономии.
But this backfires, because firms and households adjust their inflation expectations.
Но эти меры обладают эффектом бумеранга, потому что компании и домохозяйства корректируют свои инфляционные ожидания.
Percentage of households without toilet facilities (Gujarat 56.5; NA 51.7)
— процент домохозяйств без туалета (Гуджарат — 56,5, в среднем по стране — 51,7);
However, this data source gives inappreciable information about the households in transition.
Однако этот источник данных позволяет получать бесценную информацию о домохозяйствах в условиях перехода.
Nearly all households in the model experienced an increase in pre-tax income.
Почти все домохозяйства в этой модели ощутили повышение доходов до уплаты налогов.
Middle- and working-class households haven’t received the benefits of economic growth.
Домохозяйства и среднего, и рабочего класса не увидели выгод экономического роста.
And generous net transfers meant that disposable incomes increased for almost all households.
А щедрые государственные выплаты (в чистом выражении) привели к тому, что почти у всех домохозяйств увеличились располагаемые расходы.
The decline in the pound’s value may also start to hurt households.
Снижение стоимости фунта может также повредить домохозяйствам.
And with better policies, these households can do even better in the future.
А с повышением эффективности политики, эти домохозяйства могут достичь все лучшего результата в будущем.
Of course, American mortgage markets allow households to lock in the lower interest rates.
Конечно, американские ипотечные рынки позволяют домохозяйствам выбирать более низкие процентные ставки.
Furthermore, social transfers, including unemployment benefits, should have allowed households to stabilize their consumption.
Кроме того, социальные выплаты, в том числе пособия по безработице, должны были помочь домохозяйствам стабилизировать уровень потребления.
As a result, the net worth of households increased by $10 trillion that year.
В результате, чистые активы домохозяйств выросли на $10 трлн в этом году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité