Exemples d'utilisation de "houses" en anglais avec la traduction "домик"

<>
America’s Houses of Cards Карточные домики Америки
They don't come into pretty houses. В красивенькие домики они не заходят.
Well, first of all, they have guest houses. Ну, во-первых, у них есть гостевые домики.
It's got room for, like, 10 tree houses. Там хватит места на 10 лесных домиков.
No, I want to go on the train and build tree houses. Нет, я хочу поехать на поезде и строить деревянные домики.
Decades ago, Bucharest held many tiny houses, with courtyards and small gardens. Несколько десятилетий назад, в Бухаресте было много крошечных домиков с внутренними двориками и небольшими садами.
With your pension plans and organic foods, your beach houses and sports clubs? С вашими планами на будущее и натуральными продуктами, вашими пляжными домиками и спортивными клубами?
It's likely that our modern technologies would be battered like beachfront houses during a hurricane. Видимо, наши новейшие технологии будут потрепаны, как пляжные домики во время урагана.
And in fact, he painted four versions of this painting, different boys building houses of cards, all concentrated. Он написал 4 версии этого полотна; на каждом разные мальчики, сосредоточенно строящие карточные домики.
I'd have better luck going through one of them houses we passed back on the turn-off. Нам бы больше повезло, если бы мы заглянули в один из их домиков на прошлом повороте.
In the south of Chile, there's a desert, it's stunning, pure white and flat as far as the eye can see and the only thing that breaks the line of the horizon are these robin-egg blue little houses. На юге Чили есть пустыня, она сногсшибательна, абсолютно белая и плоская так далеко, на сколько видит глаз, и единственная вещь, которая ломает линию горизонта, это голубые домики, похожие на скворечники.
Architects tend to work with signature, so that an architect needs a signature and that signature has to work across the scale of houses up to, say, skyscrapers, and that problem of signatures is a thing we're very good at maintaining and working with; and intricacy, which is the relationship of, say, the shape of a building, its structure, its windows, its color, its pattern. These are real architectural problems. Архитекторам обычно присущ некий почерк, - он нужен каждому архитектору, - и этот почерк должен быть виден во всех его постройках, от маленьких домиков до небоскребов. И нам удается очень хорошо поддерживать этот почерк. Также важна комплексность, которая выражается в отношениях между формой здания, его конструкцией, окнами, цветом, и стилем. Это все истинно архитектурные проблемы.
You mean the doll house? Ты о кукольном домике?
It's a pretty house. Симпатичный домик.
Yeah, about the guest house? Ага, типа гостевого домика?
Whose doll house is this? А что это за кукольный домик?
We could build a tree house. Мы можем построить домик на дереве.
Surprise party at the lake house. Вечеринка-сюрприз в домике у озера.
What guest house would that be? Что было в гостевом домике?
He lives in our guest house. Он живет в гостевом домике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !