Exemples d'utilisation de "huge feast" en anglais
These days, whether you are Christian or not, the feast to mark the birth of Jesus Christ has turned into a winter bacchanal and a huge retailing orgy.
В наши дни праздник в честь дня рождения Иисуса Христа превратился в зимнюю вакханалию и гигантскую коммерческую оргию, неважно христианин вы или нет.
After a lengthy feast, the female resident of Novocheboksarsk decided to stay the night and put her child to bed.
После продолжительного застолья новочебоксарка решила остаться в гостях и уложила ребенка спать.
a feast, singing and dancing, and the best accommodations the community can offer.
это праздник с песнями и танцами и лучшие помещения, какие только могут предложить местные жители.
As Leibowitz says, high-frequency trading — which represents an important source of business for NYSE Euronext and all exchange operators - is simply electronic trading by automated means, one where "a bit of a bubble" arose as the financial crisis created lots of the volatility and volume that such systems are built to feast on.
Как говорит Лейбовиц, высокочастотная торговля – которая представляет собой важный источник дохода для NYSE Euronext и всех обменных операторов – просто электронная торговля автоматизированными средствами, где возникло «что-то вроде пузыря», поскольку финансовый кризис вызвал большую неустойчивость и объем, и такие системы зарабатывали на этом.
Huge numbers of soldiers and civilians were killed.
Было убито огромное количество солдат и мирных жителей.
They still sell at a rather low ratio to earnings because the influence of the feast or famine idea is still strong, even if it is not as strong as it used to be.
Они пока продаются со сравнительно низким коэффициентом цена/прибыль, поскольку представления о крайне циклическом характере отрасли оказывают все еще сильное влияние, хотя уже и не такое сильное, как прежде.
Today, of course, we know the answer to the recent ideas of some that the machine tool industry is no longer feast or famine in its nature.
Сегодня мы, конечно, знаем, верны ли предположения о том, что станкостроение утратило резко циклический характер.
Is it true that you cut this huge tree by yourself?
Правда ли, что ты сам срубил это большое дерево?
High and rising wage rates will prevent for many years, if not forever, a return to the feast or famine nature of this business.
Высокий уровень оплаты труда и наметившаяся тенденция к ее росту предотвратят на многие годы, если не навсегда, возврат к модели развития по правилу «то взлет, то падение».
But as ETF asset totals and trading influence grow, opportunities are being generated for discerning investors to feast on anomalously valued, neglected securities sloshing around in their wake.
Но мере того, как активы в ETF и их влияние на торговлю растет, для внимательных инвесторов возникают возможности использовать неверно оцененные, обойденные вниманием инструменты.
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
Церковь, мимо которой мы прошли рухнула через пять минут, и более ста прихожан были похоронены заживо.
It was almost unanimously felt that machine tools were the epitome of a feast or famine industry.
Производство станков почти единодушно воспринималось как яркий пример отрасли, живущей по правилу «то взлет, то падение».
They will then do much better than the market. If the old feast or famine concept regains its former hold, these shares will sell at a lower ratio to earnings than prevails today.
Если вновь возобладает концепция «взлета и падения», акции будут продаваться с более низким по отношению к нынешнему уровню коэффициентом цена/прибыль.
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
В комнате большой паук! Скорее, уничтожьте его!
Vultures have already begun circling the euro zone, waiting to feast on countries no longer interested in sticking to the single currency adventure that is the euro.
Над еврозоной уже начали кружить стервятники, готовые попировать за счет стран, потерявших интерес к авантюре с единой валютой - евро.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité