Exemples d'utilisation de "human" en anglais

<>
What is your name, human? Как твое имя, человек?
Parrots often imitate human speech. Попугаи часто подражают человеческой речи.
Not mad, Packer, merely human. Не безумцами, Пакер, просто людьми.
Function 13: Human resources management; Функция 13: управление людскими ресурсами;
Planetary Boundaries and Human Prosperity Планетарные границы и процветания человечества
And all of them seemed to be under Hallyday’s influence still: The great actor who was suddenly starkly human and at a loss. И все они, казалось, все еще находятся под влиянием Холлидея: великого артиста, который вдруг оказался смертным и беспомощным.
So I think data can actually make us more human. Я думаю, что информация может сделать нас более человечными.
Human refuse of the basest sort. Человечьи очистки, самая низшая категория.
The right to live like a human. Право на то, чтобы жить по-человечески.
Multinationals are protecting human rights. транснациональные корпорации защищают права человека.
The dots exhibit human qualities. Точки выражают человеческие качества.
Gendarmes are also human beings. Жандармы тоже люди.
It requires no human interaction. Он не требует никакого людского взаимодействия.
That neglect is a human tragedy. Такое пренебрежение - трагедия человечества.
However, reports from human rights officers indicate that 15 persons, including two women, currently incarcerated at the Pademba Road Prison, are on death row following convictions for murder, armed robbery and other felonious offences. Однако сотрудники по правам человека сообщают, что 15 человек, в том числе две женщины, содержащиеся в настоящее время под стражей в тюрьме Падемба Роад и осужденные за убийства, вооруженные ограбления и другие преступные деяния, ожидают исполнения смертных приговоров.
That should make them more humble, more vulnerable and more human. Это должно сделать их более скромными, более уязвимыми и более человечными.
And none of it is human flesh. И среди них нет человечьего мяса.
She taught me to read and write, to live as a human being. Она научила меня читать и писать, жить по-человечески.
Human decision-making is complex. Принятие решений человеком – это сложный процесс.
But yet, it was human. Но было в этом что-то человеческое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !