Exemples d'utilisation de "hurt" en anglais avec la traduction "вред"
Traductions:
tous797
повреждать73
пострадать64
болеть51
навредить49
вред45
наносить ущерб30
страдать24
причинять боль13
ушибать5
ушибиться5
травмировать4
ушиб2
разбивать2
делать больно1
зашибать1
сделать больно1
autres traductions427
Different policies benefit and hurt different groups.
Разная политика приносит пользу и наносит вред разным группам.
Other new provisions will also hurt the US economy.
Есть и другие новые положения, которые также нанесут вред экономике США.
Indeed, the major attempt to help actually hurt the region.
Действительно, крупнейшая попытка помощи на самом деле принесла региону вред.
– No to IMF programs that hurt workers and the poor.
– Нет программам МВФ, что наносят вред рабочим и бедным.
Probably told them to lie down, he wouldn't hurt them.
Наверное велел им лечь, сказал, что не причинит вреда.
Any policy that hurts the Chinese economy will hurt them, too.
Любая политика, наносящая вред китайской экономике, будет вредить и этим компаниям тоже.
I wouldn't hurt a lady over some picayune nonsense like.
Я бы не причинил вред девушке из-за пустякового вздора вроде.
It was about giving the people he hurt a chance at retribution.
Дело было в том, что бы дать шанс на возмездие, людям которым он причинил вред.
Your mission is to find him, not to hurt him under any circumstances.
Ваша цель - найти его и не причинять ему вреда ни в коем случае.
I didn't become a lawyer to break the law or hurt anybody.
Я не для того стала адвокатом, чтобы нарушать закон или причинять кому-то вред.
These policies may hurt agricultural producers elsewhere, but they also benefit poor urban consumers.
Эта политика может быть и наносит вред производителям сельскохозяйственной продукции в других странах, но она является благоприятной для бедных городских потребителей.
Has your anger ever hurt your relationships or affected your work, cost you a job?
Причинил ли ваш гнев вред вашим отношениям, повлиял на дела, стоил вам работы?
Whether or not the war in Lebanon has helped or hurt the Palestinians is unclear.
Пока что неясно, принесла ли война в Ливане больше пользы или вреда палестинцам.
You brother might be involved in a plot that could hurt a lot of innocent people.
Возможно ваш брат причастен к тому, что может причинить вред многим невинным людям.
The truth is a timebomb, but once it's out, it can't hurt you anymore.
Правда - это бомба замедленного действия, взорвавшись раз, она больше не причинит вреда.
Oil embargos turned out to be a blunt instrument that hurt many besides the targeted countries.
Эмбарго на нефть оказалось тупым инструментом, который причинил вред многим, помимо тех стран, для которых оно было предназначено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité